“鏡湖云水送閑身”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“鏡湖云水送閑身”全詩
故無發雨酬知己,尚有平生不負人。
錦里風光馀別恨,鏡湖云水送閑身。
感君戀戀勤相記,歲暮長途知苦辛。
分類:
《和真長送別》孫應時 翻譯、賞析和詩意
《和真長送別》是宋代詩人孫應時創作的一首詩詞,描繪了孤身在外的離別之情。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
《和真長送別》中文譯文:
吳市當年梅子真,
不堪萬里久辭親。
故無發雨酬知己,
尚有平生不負人。
錦里風光馀別恨,
鏡湖云水送閑身。
感君戀戀勤相記,
歲暮長途知苦辛。
詩意與賞析:
這首詩詞描述了孫應時與真長的離別情景。孫應時應該是在離開吳市時與真長告別,吳市是古代中國江蘇一帶的地名。詩中提到真長是孫應時的親人,而孫應時已經在萬里之外漂泊了很久,與親人分別的痛苦之情無法言表。
詩中表達了孫應時對真長的思念和對親情的眷戀。他感慨地說,由于遠離故鄉,無法親自送上一場雨來回報真長的知己之情。然而,他仍然懷揣著一生不辜負親人的信念。
孫應時用景物描寫來增強離別的傷感。他提到了吳市的錦里風光,意味著美好的回憶仍然留在心中,但離別之痛卻無法消散。鏡湖的云水似乎在送別他的離去,增添了一絲寧靜和悠閑的氛圍。
最后兩句表達了孫應時對真長深深的感激之情。他感嘆著真長對他的戀戀不舍,并且銘記著真長一直以來的勤勉和付出。孫應時明白歲末長途的辛苦,也能體會到離別的痛苦。
總的來說,《和真長送別》是一首以離別為主題的詩詞,通過對親情的表達和對離別之痛的描繪,展現了作者內心深處的情感與思考。
“鏡湖云水送閑身”全詩拼音讀音對照參考
hé zhēn zhǎng sòng bié
和真長送別
wú shì dāng nián méi zǐ zhēn, bù kān wàn lǐ jiǔ cí qīn.
吳市當年梅子真,不堪萬里久辭親。
gù wú fā yǔ chóu zhī jǐ, shàng yǒu píng shēng bù fù rén.
故無發雨酬知己,尚有平生不負人。
jǐn lǐ fēng guāng yú bié hèn, jìng hú yún shuǐ sòng xián shēn.
錦里風光馀別恨,鏡湖云水送閑身。
gǎn jūn liàn liàn qín xiāng jì, suì mù cháng tú zhī kǔ xīn.
感君戀戀勤相記,歲暮長途知苦辛。
“鏡湖云水送閑身”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。