“蘭成宅里尋枯樹”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“蘭成宅里尋枯樹”全詩
斗柄未回猶帶閏,江痕潛上已生春。
蘭成宅里尋枯樹,宋玉亭前別故人。
心斷洛陽三兩處,窈娘堤抱古天津。
作者簡介(元稹)

元稹(779年-831年,或唐代宗大歷十四年至文宗大和五年),字微之,別字威明,唐洛陽人(今河南洛陽)。父元寬,母鄭氏。為北魏宗室鮮卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。世人常把他和白居易并稱“元白”。
《送友封》元稹 翻譯、賞析和詩意
《送友封》是唐代詩人元稹所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
輕風略略柳欣欣,
晴色空濛遠似塵。
斗柄未回猶帶閏,
江痕潛上已生春。
蘭成宅里尋枯樹,
宋玉亭前別故人。
心斷洛陽三兩處,
窈娘堤抱古天津。
詩意:
這首詩描繪了離別時的情景。詩人以細膩的筆觸表現了春天的景象,輕柔的風吹拂著婀娜的柳樹,天空湛藍而微朦,仿佛有一層塵埃遮掩了遠方的景色。雖然農歷斗柄尚未回轉,但江面上的水痕已經透露出春天的氣息。在蘭成宅里,詩人尋找著一棵枯樹,意味著友誼的凋零。在宋玉亭前,他與故人分別。洛陽的三兩個地方令他心碎,窈窕的娘子堤擁抱著古老的天津(指黃河),似乎也在述說著離別的悲傷。
賞析:
《送友封》以寥寥數語勾勒出離別時的情感,通過自然景物的描繪和隱喻,深情地表達了詩人對離別的痛苦和思念之情。詩中的輕風、柳樹、晴空、閏月等形象美妙而細膩,將春天的景色與離別的傷感巧妙地交織在一起。蘭成宅里的枯樹和宋玉亭前的別離情景,進一步增強了離別的憂愁和凄涼。最后,洛陽的三兩處和窈娘堤抱古天津的描述,則更加深化了詩人內心的痛苦和離愁。
這首詩詞通過景物描寫和情感交融,展現了離別的苦痛和對故人的思念之情,讓讀者在感受到離別的傷感之余,也能領略到唐代詩人細膩的表達和對自然景色的獨特詠史能力。
“蘭成宅里尋枯樹”全詩拼音讀音對照參考
sòng yǒu fēng
送友封
qīng fēng lüè lüè liǔ xīn xīn, qíng sè kōng méng yuǎn shì chén.
輕風略略柳欣欣,晴色空濛遠似塵。
dǒu bǐng wèi huí yóu dài rùn,
斗柄未回猶帶閏,
jiāng hén qián shàng yǐ shēng chūn.
江痕潛上已生春。
lán chéng zhái lǐ xún kū shù, sòng yù tíng qián bié gù rén.
蘭成宅里尋枯樹,宋玉亭前別故人。
xīn duàn luò yáng sān liǎng chù, yǎo niáng dī bào gǔ tiān jīn.
心斷洛陽三兩處,窈娘堤抱古天津。
“蘭成宅里尋枯樹”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 (仄韻) 去聲七遇 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。