“樂國急春早”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“樂國急春早”全詩
舊期心不動,今恐老無聞。
結習唯黃卷,凝愁奈折云。
梅梢香漸少,還起米爐薰。
分類:
《新春書懷》孫應時 翻譯、賞析和詩意
《新春書懷》是宋代孫應時所作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
樂國急春早,寒窗獨夜分。
舊期心不動,今恐老無聞。
結習唯黃卷,凝愁奈折云。
梅梢香漸少,還起米爐薰。
詩意:
在新春的時刻,國家歡樂的氣氛迫切,春天的早晨來得更早。作者孤獨地度過寒冷的夜晚,思考著過去的榮耀和現在的無聞。過去的成就已經無法激起他內心的激情,如今他擔心自己將會被遺忘。他唯一的寄托就是黃色的卷軸,通過它結交朋友。他的憂愁如同凝固的云彩,無法消散。隨著春天的到來,梅花的芳香漸漸減少,作者再次點燃米爐,希望溫暖自己的心靈。
賞析:
《新春書懷》通過描繪孤獨的夜晚和作者內心的掙扎,表達了他對過去榮耀的懷念和對未來前途的擔憂。詩中的樂國急春早,寒窗獨夜分,揭示了作者在這個充滿喜慶和希望的時刻卻感到孤獨和迷茫。他回憶起過去的輝煌,卻發現自己的心已經不再為之動容。他擔心自己將會被遺忘,無法再得到關注和贊賞。
詩中黃卷的意象象征著作者通過書寫結交朋友,尋求安慰和共鳴。然而,他的憂愁卻像折云一樣凝結在心頭,無法消散。梅花的香氣逐漸減少,象征著美好事物的衰敗和消逝。米爐的再次點燃,象征著作者對內心的溫暖和安慰的追求。
整首詩詞通過對孤獨、失落和迷茫的描繪,表達了作者對過去的懷念和對未來的不確定感。同時,詩中運用了豐富的意象和象征手法,給人以深刻的思考和共鳴的空間。
“樂國急春早”全詩拼音讀音對照參考
xīn chūn shū huái
新春書懷
lè guó jí chūn zǎo, hán chuāng dú yè fēn.
樂國急春早,寒窗獨夜分。
jiù qī xīn bù dòng, jīn kǒng lǎo wú wén.
舊期心不動,今恐老無聞。
jié xí wéi huáng juǎn, níng chóu nài zhé yún.
結習唯黃卷,凝愁奈折云。
méi shāo xiāng jiàn shǎo, hái qǐ mǐ lú xūn.
梅梢香漸少,還起米爐薰。
“樂國急春早”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十九皓 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。