“西湖風月稱公游”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“西湖風月稱公游”全詩
柳橋總是千絲恨,花徑真成萬點愁。
東土云山供我老,西湖風月稱公游。
相逢一笑難重覓,急趁馀芳醉玉舟。
分類:
《鄞中和張世隆總管春曉即事》孫應時 翻譯、賞析和詩意
《鄞中和張世隆總管春曉即事》是宋代孫應時所作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
春天即將離去,怎能留住?杜鵑的聲音在綠蔭密布的叢林間回蕩。柳樹垂柳絲的橋上總是彌漫著千絲萬縷的離愁。花徑上的花朵真實地映照出萬般憂愁。
東方的土地和山脈將成為我老去的依靠,而西湖的風景將成為我游玩的目的。在這里相遇一次,笑容難以再次重逢。趕緊乘坐著花香醉人的玉舟,去追逐剩下的美好時光。
這首詩詞以描繪春天即將結束的景象為開端,表達了對春天的離別之感。杜鵑的聲音和翠綠的樹林形成了一幅美麗的畫面。接著,詩人通過描述柳橋和花徑上的離愁、憂愁,展現了內心的哀愁和離別的情緒。
接下來,詩人轉向自身的命運,東方的土地和山脈成為了他老去的棲息之所。而西湖的風景則成為了他游玩的目的地,抒發了對美好事物的向往。最后兩句表達了相逢難得再次相見的珍貴,通過乘坐花香醉人的玉舟來追尋剩下的美好時光。
整首詩詞以離別和別離情感為主題,通過描繪春天的離去和自然景物的表現,抒發了詩人內心的離愁別緒。詩人通過對自然景物的描繪和對個人命運的思考,表達了對美好事物的追求和對珍貴時刻的珍惜。整首詩詞情感真摯,意境深遠,給人以思考和共鳴的空間。
“西湖風月稱公游”全詩拼音讀音對照參考
yín zhōng hé zhāng shì lóng zǒng guǎn chūn xiǎo jí shì
鄞中和張世隆總管春曉即事
chūn yù guī shí qǐ dé liú, dù juān shēng lǐ cuì yīn chóu.
春欲歸時豈得留,杜鵑聲里翠陰稠。
liǔ qiáo zǒng shì qiān sī hèn, huā jìng zhēn chéng wàn diǎn chóu.
柳橋總是千絲恨,花徑真成萬點愁。
dōng tǔ yún shān gōng wǒ lǎo, xī hú fēng yuè chēng gōng yóu.
東土云山供我老,西湖風月稱公游。
xiāng féng yī xiào nán zhòng mì, jí chèn yú fāng zuì yù zhōu.
相逢一笑難重覓,急趁馀芳醉玉舟。
“西湖風月稱公游”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。