“隨風散平蕪”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“隨風散平蕪”全詩
過水亂繁星,隨風散平蕪。
車公晚差樂,幾案不汝須。
方謀買娉婷,斛貯明月珠。
分類:
《和劉過夏蟲五詠·螢》孫應時 翻譯、賞析和詩意
《和劉過夏蟲五詠·螢》是宋代詩人孫應時所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
螢火蟲,夜晚在草叢中閃爍飛舞,它們歡樂地度過夏夜,仿佛太陽都不敢接近它們。它們在水面上跳躍,猶如星星在波瀾起伏的水中交織紛飛,隨著微風散開,消失在平靜的草原上。車夫晚間駕車回家,心情愉悅,幾案上擺滿了豐盛的酒宴,他們無需擔憂。我正籌劃著購買一位美麗的女子,將她收入懷抱,就像斛斗中珍藏明亮的月亮珠寶一樣。
這首詩描繪了夜晚的景象和人們的歡樂心情。夜晚的草地上,螢火蟲閃爍著微弱的光芒,仿佛太陽都不敢照射它們一樣,給人一種幽靜而神秘的感覺。詩人以此來表達夏夜的美好和寧靜。水面上的星星般跳躍的光點,象征著夜晚的閃爍和流動,給人以視覺上的享受。車夫晚間駕車歸家,心情愉悅,豐盛的酒宴擺滿了桌案,透露出一種安逸和享受的氛圍。最后,詩人表達了自己的情愿,希望能夠擁有一位美麗的女子,如同珍藏在斛斗中的明亮月亮珠寶一樣珍貴。
這首詩詞通過對夏夜景象和人們歡樂心情的描繪,展現了作者對自然美和人間美的感受,同時也表達了對愛情的向往和追求。通過對螢火蟲、星光、酒宴以及美麗女子的描繪,詩人將詩意寄托在夏夜的寧靜和美好情景之中,傳達出一種對于自然和人生的贊美和向往。
整首詩以簡潔明快的語言描繪了夏夜的景象和人們的歡樂心情,通過對細節的刻畫和意象的運用,將讀者帶入了一個充滿生機和美好的夏夜世界。同時,詩人以自己的情愿作為結尾,增加了一絲溫馨和浪漫的色彩,使整首詩更具吸引力和感染力。
“隨風散平蕪”全詩拼音讀音對照參考
hé liú guò xià chóng wǔ yǒng yíng
和劉過夏蟲五詠·螢
tài yáng bù gǎn jìn, xiāo xíng liáo zì yú.
太陽不敢近,宵行聊自娛。
guò shuǐ luàn fán xīng, suí fēng sàn píng wú.
過水亂繁星,隨風散平蕪。
chē gōng wǎn chà lè, jī àn bù rǔ xū.
車公晚差樂,幾案不汝須。
fāng móu mǎi pīng tíng, hú zhù míng yuè zhū.
方謀買娉婷,斛貯明月珠。
“隨風散平蕪”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。