“雨淚獨傷懷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“雨淚獨傷懷”全詩
寧知重骨肉,借作老生涯。
喜劇相過密,驚呈一病乖。
平生此長別,雨淚獨傷懷。
分類:
《挽沈云夫》孫應時 翻譯、賞析和詩意
《挽沈云夫》是宋代孫應時創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
我在兒童時代,您來學習雪齋。
不曾預料到親情的重要,借作晚年的生涯。
喜劇的相聚過于密集,使人意外地展現了一種病態。
我這一生中與您的長久離別,雨水和淚水共同傷害我的心靈。
詩意:
這首詩詞表達了對逝去親情的思念和對歲月流轉的感慨。詩人回憶起自己年少時,與沈云夫共同學習的時光,意識到親情的珍貴和重要性。然而,隨著年齡的增長,他們漸行漸遠,最終面臨長久的別離。詩中通過喜劇般的相聚和一種病態的展示,揭示了歲月的無情和人生的離別之苦。雨水和淚水象征著詩人內心的傷痛和悲傷。
賞析:
這首詩詞以簡潔而凄美的語言表達了詩人對逝去親情的思念之情。通過對自己與沈云夫相伴成長的回憶,詩人對親情的重要性有了更深的認識。然而,歲月無情地將他們分隔開來,詩人感嘆時光流轉的無情和長久別離所帶來的傷痛。喜劇的相聚與一種病態的展示構成了對離別的苦澀映襯,增加了詩詞的情感層次。
整首詩詞以感傷的筆調貫穿始終,通過對人生離別的描繪,喚起人們對親情和歲月流逝的思考。詩人運用雨淚的意象,將自己內心的傷痛與自然景象相結合,形成了一種深情的抒發。這首詩詞在表達情感的同時,也展現了孫應時細膩的情感表達和對人生離別的深刻洞察。
“雨淚獨傷懷”全詩拼音讀音對照參考
wǎn shěn yún fū
挽沈云夫
wǒ xī chuí tiáo rì, jūn lái xué xuě zhāi.
我昔垂髫日,君來學雪齋。
níng zhī zhòng gǔ ròu, jiè zuò lǎo shēng yá.
寧知重骨肉,借作老生涯。
xǐ jù xiāng guò mì, jīng chéng yī bìng guāi.
喜劇相過密,驚呈一病乖。
píng shēng cǐ zhǎng bié, yǔ lèi dú shāng huái.
平生此長別,雨淚獨傷懷。
“雨淚獨傷懷”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平九佳 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。