“草堂移我欲歸休”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“草堂移我欲歸休”全詩
可能無意山陰雪,空復相思楚澤秋。
宣待君今即召,草堂移我欲歸休。
詩來已拜千工諾,得得開帆莫轉頭。
分類:
《和答吳斗南中秋見懷并約五子合見過》孫應時 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《和答吳斗南中秋見懷并約五子合見過》
百里平湖一夜舟,
跂予東望渺離愁。
可能無意山陰雪,
空復相思楚澤秋。
宣待君今即召,
草堂移我欲歸休。
詩來已拜千工諾,
得得開帆莫轉頭。
中文譯文:
百里平湖上的一夜舟,
我站在船上向東望,望著遙遠的地方感到離愁。
也許是無意中看到山間的雪,
讓我更加思念楚國的秋天。
等待君王今天召喚,
我將草堂移動,想要回家休息。
這首詩已經表達了我對千工的感激之情,
一旦得到機會,就不要猶豫,繼續前進。
詩意和賞析:
這首詩是宋代詩人孫應時的作品,通過描寫中秋夜晚上的湖上舟行,表達了詩人內心的離愁和對故鄉的思念之情。詩人望著遠方,看到山間的雪景,引發了他對楚國秋天的相思之情。詩中以自然景物來象征詩人的思鄉之情,既有離愁之感,又有對家鄉的眷戀之情。
詩的后半部分描寫了詩人的心愿和決心。詩人期待君王的召喚,表示愿意效命,但也抒發了回歸家鄉的渴望。他決定移動草堂,準備回家休息。詩人表達了對千工的感激之情,表示已經向千工表達了自己的決心,并告誡自己一旦有機會,就不要猶豫,要堅定地繼續前進。
整首詩以自然景物為媒介,抒發了詩人的離愁思鄉之情和對歸家的渴望。通過表達個人情感和內心的矛盾,詩人表達了對家鄉和自由生活的向往,以及對君王的忠誠。這首詩既有個人情感的流露,又有時代背景下的政治寓意,展示了宋代文人士人生百味和內心的矛盾。
“草堂移我欲歸休”全詩拼音讀音對照參考
hé dá wú dòu nán zhōng qiū jiàn huái bìng yuē wǔ zǐ hé jiàn guò
和答吳斗南中秋見懷并約五子合見過
bǎi lǐ píng hú yī yè zhōu, qí yǔ dōng wàng miǎo lí chóu.
百里平湖一夜舟,跂予東望渺離愁。
kě néng wú yì shān yīn xuě, kōng fù xiāng sī chǔ zé qiū.
可能無意山陰雪,空復相思楚澤秋。
xuān dài jūn jīn jí zhào, cǎo táng yí wǒ yù guī xiū.
宣待君今即召,草堂移我欲歸休。
shī lái yǐ bài qiān gōng nuò, de de kāi fān mò zhuǎn tóu.
詩來已拜千工諾,得得開帆莫轉頭。
“草堂移我欲歸休”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。