“可人瀟灑故依然”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“可人瀟灑故依然”全詩
千林脫葉風如剪,萬里無云月滿弦。
照影婆娑吾老矣,可人瀟灑故依然。
敲門款語僧窗夜,桃盡寒燈久不眠。
分類:
《閏十月十日自鄞城同史子應如東湖宿月波寺》孫應時 翻譯、賞析和詩意
《閏十月十日自鄞城同史子應如東湖宿月波寺》是宋代孫應時所作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
詩意:
這首詩描繪了詩人孫應時在東湖月波寺的宿泊經歷。詩人離開東湖已經有十年之久,但他仍然懷念著這個地方。他在短暫的停留中感受到了秋天的涼爽,樹林中的葉子被風吹落,仿佛剪斷了一般。夜晚的天空沒有一絲云彩,明亮的月亮掛滿天空。月光照著孤影,讓詩人感慨自己已經老去,但他仍然保持著自己的風采。夜晚,他敲門與僧人交談,與僧窗共度時光,寒冷的燈火下,桃花已經凋謝,但他卻久久未眠。
賞析:
這首詩以孫應時在東湖月波寺的宿泊為背景,通過描繪自然景觀和抒發內心感受,表達了詩人對東湖的眷戀和對時光流轉的感慨。詩中使用了豐富的意象和修辭手法,使整首詩篇具有深刻的意境。
詩中的"不到東湖便十年"表達了詩人對東湖久別重逢的思念之情。接著描述了秋天的景色,"千林脫葉風如剪"形象地描繪了樹林中葉子被風吹落的情景,展現了秋天凋零的寂寥之感。"萬里無云月滿弦"則通過對夜晚天空的描繪,突出了明亮的月光,與前句的秋景形成對比,使詩境更加豐富。
詩的后半部分,則通過自身的感慨和與僧人的對話,表達了詩人對自己年華逝去的感慨和對人生瀟灑的追求。"照影婆娑吾老矣"表明了詩人年事已高的感嘆,但緊接著他用"可人瀟灑故依然"表達了自己依然保持瀟灑風采的信念。最后兩句"敲門款語僧窗夜,桃盡寒燈久不眠"則描繪了與僧人的夜晚對話,表現了詩人思考人生、尋求心靈寄托的情感。
整首詩以東湖月波寺為背景,通過對自然景色和內心感受的描繪,表達了詩人對逝去時光和對人生追求的思考。
“可人瀟灑故依然”全詩拼音讀音對照參考
rùn shí yuè shí rì zì yín chéng tóng shǐ zi yīng rú dōng hú sù yuè bō sì
閏十月十日自鄞城同史子應如東湖宿月波寺
bú dào dōng hú biàn shí nián, duǎn péng hái dé fàn shuāng tiān.
不到東湖便十年,短蓬還得泛霜天。
qiān lín tuō yè fēng rú jiǎn, wàn lǐ wú yún yuè mǎn xián.
千林脫葉風如剪,萬里無云月滿弦。
zhào yǐng pó suō wú lǎo yǐ, kě rén xiāo sǎ gù yī rán.
照影婆娑吾老矣,可人瀟灑故依然。
qiāo mén kuǎn yǔ sēng chuāng yè, táo jǐn hán dēng jiǔ bù mián.
敲門款語僧窗夜,桃盡寒燈久不眠。
“可人瀟灑故依然”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。