“思親南望獨徘徊”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“思親南望獨徘徊”全詩
消息早傳從嶰竹,發生先合到江梅。
遙瞻雙闕吳云瑞,正想三宮舞壽杯。
草森微情共時節。
思親南望獨徘徊。
分類:
《十一月二十六日南至天色佳甚》孫應時 翻譯、賞析和詩意
《十一月二十六日南至天色佳甚》是宋代孫應時創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
天心應喜一陽來,
萬里寒陰曉自開。
消息早傳從嶰竹,
發生先合到江梅。
這首詩以描寫十一月二十六日的美好天氣為主題。詩人稱贊天空的一縷陽光照耀下來,使得寒冷的陰霾逐漸散開。他們早早地聽到了喜訊,從遙遠的山谷中傳來,接著江邊的梅花也迅速開放。
遙瞻雙闕吳云瑞,
正想三宮舞壽杯。
草森微情共時節,
思親南望獨徘徊。
詩中提到了遠望雙闕(指古代宮殿的兩座高門)上升起的吳國的云彩,預示著吉祥如意。詩人聯想到宮廷中的三宮舞蹈和舉行的壽宴,暗示著喜慶的氣氛。草木茂盛,微風蕩漾,與時節相得益彰,使人心生微妙的情感。然而,思念親人的情感仍然讓詩人在南方遠望之際感到孤獨和徘徊。
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了美好的天氣和喜慶的氣氛,展示了孫應時敏銳的觀察力和對自然景觀的深深感受。通過描繪季節變化和人情世故,詩人傳遞了對美好時光的珍惜和對親情的思念之情。整首詩詞既表達了對自然景色的贊美,又抒發了人情之感,使人感受到了生活中的溫暖與希望。
“思親南望獨徘徊”全詩拼音讀音對照參考
shí yī yuè èr shí liù rì nán zhì tiān sè jiā shén
十一月二十六日南至天色佳甚
tiān xīn yīng xǐ yī yáng lái, wàn lǐ hán yīn xiǎo zì kāi.
天心應喜一陽來,萬里寒陰曉自開。
xiāo xī zǎo chuán cóng xiè zhú, fā shēng xiān hé dào jiāng méi.
消息早傳從嶰竹,發生先合到江梅。
yáo zhān shuāng quē wú yún ruì, zhèng xiǎng sān gōng wǔ shòu bēi.
遙瞻雙闕吳云瑞,正想三宮舞壽杯。
cǎo sēn wēi qíng gòng shí jié.
草森微情共時節。
sī qīn nán wàng dú pái huái.
思親南望獨徘徊。
“思親南望獨徘徊”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。