“議殄犬羊群”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“議殄犬羊群”全詩
時陪文字飲,議殄犬羊群,未脫云間戍,先修地下文。
天心終吝此,不復更從軍。
分類:
《挽張舍人安國四首》王阮 翻譯、賞析和詩意
《挽張舍人安國四首》是宋代詩人王阮的作品。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
譯文:
忤世無如我,
知音獨有君。
時陪文字飲,
議殄犬羊群。
未脫云間戍,
先修地下文。
天心終吝此,
不復更從軍。
詩意:
這首詩描繪了作者王阮的個人遭遇和內心情感。他感覺自己與世不合,無法適應世俗的道德規范和價值觀。然而,他卻發現只有一位知音——也就是他所寫的這首詩的君主。詩中描述了他與君主共飲文人酒宴,討論如何除去庸俗和淺薄之人。作者自稱未能擺脫像云一樣的戰亂環境,但他卻先行修煉地下文學,表達自己的思想和情感。最后,作者感慨天命使他不能再從軍出征。
賞析:
這首詩展現了王阮獨立的思想和對名利的超脫態度。他自稱與世無爭,忤逆社會常規,表達了他對時代的不滿和對真正知音的渴望。他與君主共同品味文字的美酒,討論如何除去那些庸俗和膚淺的人,彰顯了他對高尚文化的追求和對真理的追尋。盡管作者感嘆未能遠離戰亂,但他選擇了修煉地下文學,以表達自己的思想和情感,顯示了他的獨立精神和對文學的執著追求。最后,他以不能再從軍為結尾,抒發了他對個人命運和歷史局勢的無奈與遺憾。
這首詩以簡練而深沉的語言表達了王阮的內心獨白,反映了他對時代的反思和自身價值的探索。它展示了詩人對理想境界和真善美的追求,同時也抒發了他對現實世界的不滿和對知音的渴望。這首詩通過對個人遭遇的描繪,引發人們對自我境遇和人生意義的思考,具有一定的哲理性和抒情性。
“議殄犬羊群”全詩拼音讀音對照參考
wǎn zhāng shè rén ān guó sì shǒu
挽張舍人安國四首
wǔ shì wú rú wǒ, zhī yīn dú yǒu jūn.
忤世無如我,知音獨有君。
shí péi wén zì yǐn, yì tiǎn quǎn yáng qún,
時陪文字飲,議殄犬羊群,
wèi tuō yún jiān shù, xiān xiū dì xià wén.
未脫云間戍,先修地下文。
tiān xīn zhōng lìn cǐ, bù fù gèng cóng jūn.
天心終吝此,不復更從軍。
“議殄犬羊群”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。