“耕夫相視笑軒渠”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“耕夫相視笑軒渠”全詩
羸馬不前身突兀,耕夫相視笑軒渠。
倚松茅屋斜開徑,近水人家半賣魚。
蒲葉向冬猶未割,臨風遙憶路溫舒。
分類:
《出豐城一首》王阮 翻譯、賞析和詩意
《出豐城一首》是宋代王阮創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
搖搖旌旆出洪都,
顫抖的旌旗從洪都出發,
彌望田疇總廢墟。
遠遠望去,田地荒廢一片。
羸馬不前身突兀,
瘦弱的馬兒不愿前進,顯得異常高大突兀,
耕夫相視笑軒渠。
農夫們相互對視著,笑看著那廢棄的渠道。
倚松茅屋斜開徑,
依靠在松樹旁的茅屋斜斜開出一條小徑,
近水人家半賣魚。
靠近水邊的人家,半數以賣魚為生。
蒲葉向冬猶未割,
蒲葉還沒被割下,冬天即將來臨,
臨風遙憶路溫舒。
在寒風中,遠遠回憶起過去溫暖舒適的道路。
詩詞描繪了一個景象,出發自洪都的隊伍,領旗的旌旗搖搖欲墜,一片廢墟的田地展現在眼前。詩人以羸馬為象征,形容隊伍的困境和艱難。耕夫們相互對望,卻以輕松的態度面對困境,笑看廢棄的渠道。詩中出現的松樹、茅屋和小徑,以及靠近水邊的人家半賣魚,展現了生活的樸素和艱苦。最后,詩人提到蒲葉未割和回憶溫暖舒適的道路,表達了對過去的懷念和對未來的期待。
整首詩詞通過簡潔的語言和生動的形象描繪,展現了一個艱難時期的景象,但同時也透露出人們堅強、樂觀的生活態度。詩人通過對細節的描寫,表達了對過去美好時光的懷念,以及對未來美好生活的渴望。這首詩詞通過細膩的描繪和真摯的情感,讓讀者感受到了作者對生活的熱愛和對困境的堅持。
“耕夫相視笑軒渠”全詩拼音讀音對照參考
chū fēng chéng yī shǒu
出豐城一首
yáo yáo jīng pèi chū hóng dōu, mí wàng tián chóu zǒng fèi xū.
搖搖旌旆出洪都,彌望田疇總廢墟。
léi mǎ bù qián shēn tū wù, gēng fū xiāng shì xiào xuān qú.
羸馬不前身突兀,耕夫相視笑軒渠。
yǐ sōng máo wū xié kāi jìng, jìn shuǐ rén jiā bàn mài yú.
倚松茅屋斜開徑,近水人家半賣魚。
pú yè xiàng dōng yóu wèi gē, lín fēng yáo yì lù wēn shū.
蒲葉向冬猶未割,臨風遙憶路溫舒。
“耕夫相視笑軒渠”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平六魚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。