“往來定是一年一”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“往來定是一年一”全詩
天氣未佳宜且住,樹猶如此我何堪。
花飛與客渾無與,酒好招人只自慚。
安得惠風和暢景,與君方櫂看淮南。
分類:
《上巳日雁叉阻風呈宋彥起一首》王阮 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《上巳日雁叉阻風呈宋彥起一首》
中文譯文:
往來定是一年一,
時節長逢三月三。
天氣未佳宜且住,
樹猶如此我何堪。
花飛與客渾無與,
酒好招人只自慚。
安得惠風和暢景,
與君方櫂看淮南。
詩意和賞析:
這首詩是宋代王阮創作的,題目為《上巳日雁叉阻風呈宋彥起一首》。詩人以上巳節的時刻為背景,描繪了一個春天的景象,抒發了自己在異地的思鄉之情。
詩的開頭寫道:“往來定是一年一,時節長逢三月三。”這里指出了上巳節是每年一度的節日,而且正好在三月的第三天。接著,詩人描述了天氣不宜出行的情況:“天氣未佳宜且住,樹猶如此我何堪。”他感嘆說,天氣還沒有變好,樹木依然凋零,這樣的景象讓他心情難以忍受。
接下來,詩人表達了自己與家鄉失去聯系的苦悶之情:“花飛與客渾無與,酒好招人只自慚。”他感嘆說,花朵飄落,沒有人能共賞;美酒固然好,但只能自己自憐自艾。
最后兩句寫道:“安得惠風和暢景,與君方櫂看淮南。”詩人希望能夠享受到悠揚的和風和宜人的景色,與朋友一起乘船游覽淮南地區。這是一種對美好風景和友情的向往,也是對歸鄉的期盼。
整首詩以描寫自然景物和表達情感為主線,通過對春天景象的描繪,展示了詩人內心的憂愁和思鄉之情。同時,通過對美景和友情的向往,表達了對家鄉和親友的思念之情。這首詩抒發了詩人在異地的孤寂和渴望,展現了他細膩的情感和對美好生活的追求。
“往來定是一年一”全詩拼音讀音對照參考
shàng sì rì yàn chā zǔ fēng chéng sòng yàn qǐ yī shǒu
上巳日雁叉阻風呈宋彥起一首
wǎng lái dìng shì yī nián yī, shí jié zhǎng féng sān yuè sān.
往來定是一年一,時節長逢三月三。
tiān qì wèi jiā yí qiě zhù, shù yóu rú cǐ wǒ hé kān.
天氣未佳宜且住,樹猶如此我何堪。
huā fēi yǔ kè hún wú yǔ, jiǔ hǎo zhāo rén zhǐ zì cán.
花飛與客渾無與,酒好招人只自慚。
ān dé huì fēng hé chàng jǐng, yǔ jūn fāng zhào kàn huái nán.
安得惠風和暢景,與君方櫂看淮南。
“往來定是一年一”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲四質 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。