“滿袖嬋娟永共船”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“滿袖嬋娟永共船”全詩
自喜茲游勝平日,不知今夕是何年。
橫空蝃蝀聊欹枕,滿袖嬋娟永共船。
同社賢豪多載酒,坐添清興浩遠邊。
分類:
《再用前韻一首》王阮 翻譯、賞析和詩意
《再用前韻一首》是宋代王阮所作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
已經沒有了前功業上的輝煌,只好漂泊在平凡之中。我自喜歡這樣的游蕩勝于平日,卻不知道今天是什么年份。躺在枕頭上,漫不經心地看著天空中的云朵,袖中裝滿了嬋娟的月光,永遠陪伴著我的船只。與我一同社交的賢士和豪杰都喜歡一起喝酒,坐在一起增添了清新的興致,仿佛遠離塵囂。
詩意:
這首詩描繪了作者已經失去了過去輝煌的功業,只能在平凡中漂泊的生活狀態。盡管如此,作者仍然樂在其中,并且自得其樂。他靜靜躺在枕頭上,觀察著天空中的云朵,內心充滿了寧靜和自在。他的袖子中裝滿了嬋娟的月光,象征著詩人內心的美好情感。在與賢士和豪杰的交往中,他們一同分享著美酒,愉悅的氣氛使他們忘卻塵世的煩憂,遠離紛擾。
賞析:
《再用前韻一首》以簡潔明快的語言,表達了作者對逝去的功業的無奈和對平凡生活的接受。詩人將自己的心境與自然景物相結合,通過描繪云朵、月光等形象,表達了他內心深處的寧靜與自在。袖子中的嬋娟月光象征著詩人內心的美好情感,與他的船只相伴共存,使詩人感到無限欣喜。詩人與賢士、豪杰一同飲酒,增添了清新的興致,這種愉悅的氣氛使他們能夠遠離煩憂,享受片刻的寧靜與快樂。
整首詩以平凡生活為背景,通過詩人的感慨與愉悅,表達了對人生的獨特理解。盡管已經失去了昔日的功業,但作者并不沉淪于往事的榮光,而是選擇心態的轉變,享受平凡生活中的片刻安寧和快樂。這種積極向上的態度能夠引導人們在平凡中找到自己的快樂,并且通過與他人的交往共同創造美好的時光。整首詩表達了一種豁達、樂觀的人生態度,給人以啟示和思考。
“滿袖嬋娟永共船”全詩拼音讀音對照參考
zài yòng qián yùn yī shǒu
再用前韻一首
yǐ wú gōng yè shàng líng yān, qiě fàn piān zhōu zhú jì rán.
已無功業上凌煙,且泛扁舟逐計然。
zì xǐ zī yóu shèng píng rì, bù zhī jīn xī shì hé nián.
自喜茲游勝平日,不知今夕是何年。
héng kōng dì dōng liáo yī zhěn, mǎn xiù chán juān yǒng gòng chuán.
橫空蝃蝀聊欹枕,滿袖嬋娟永共船。
tóng shè xián háo duō zài jiǔ, zuò tiān qīng xìng hào yuǎn biān.
同社賢豪多載酒,坐添清興浩遠邊。
“滿袖嬋娟永共船”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。