“門外車輪日往還”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“門外車輪日往還”全詩
不栽松生分遮帳,應要開門便見山。
分類:
《樂平道中朱門當道詩二首》王洋 翻譯、賞析和詩意
樂平道中朱門當道詩二首,是宋代詩人王洋所創作的詩作。以下是對這兩首詩的中文譯文、詩意和賞析。
詩一:
門外車輪日往還,
忙中塵土靜中閑。
不栽松生分遮帳,
應要開門便見山。
譯文:
門外車輪日復一日地來來往往,
忙碌中的塵土,安靜中的閑逸。
不種植松樹,也能遮擋帳幕,
只需打開門,便能望見青山。
詩意:
這首詩以樂平道為背景,表達了作者對繁忙都市生活和平靜自然之間的對比思考。門外車輪來往不停,象征著都市的喧囂和忙碌,而在這繁忙之中,塵土揚起,形成一片寧靜的景象。作者提到不栽種松樹,是因為松樹被視為寓意長壽和堅貞的象征,它的存在能夠起到遮擋的作用,但在這里,即使沒有松樹的遮擋,也能透過門窗看到遠處的青山。
賞析:
這首詩通過景物的對比和轉換,表達了作者對繁忙生活和寧靜自然之間的思考和感悟。門外車輪的往來和塵土飛揚,與室內的寧靜形成鮮明的對比,強調了都市生活的喧囂與自然的寧靜之間的差異。作者并不認為只有松樹才能帶來遮擋,他認為即使沒有松樹,只要打開門窗,也能欣賞到遠處的青山,暗示了人們可以在繁忙中尋找內心的寧靜和自然的美好。
詩二:
山陰道上晚煙收,
最愛山中一片秋。
款款歸來無限思,
煙霞落盡月如鉤。
譯文:
山陰道上夜幕降臨,
最喜歡山中的一片秋色。
慢慢地歸來,思緒無限,
煙霞逐漸散去,月亮如鉤。
詩意:
這首詩表達了作者對山中秋景的喜愛和對歸家的思念之情。夜幕降臨時,山陰道上的景色逐漸消散,而作者最鐘愛的是山中的秋景。他款款歸來時,思緒萬千,而煙霞逐漸散去,只剩下彎曲如鉤的月亮。
賞析:
這首詩以山中秋景為背景,通過描繪夜幕降臨時的景色和作者的歸家情景,表達了作者對自然之美和對歸家的思念之情。山中的秋景被作者所喜愛,而當他慢慢地歸來時,思緒紛繁,煙霞逐漸散去,唯有月亮如鉤,給人以回家的溫暖和美好的感覺。整首詩以簡潔的語言描繪了秋夜的美景和情感,讓讀者感受到了作者對家的思念和對自然之美的贊嘆。
“門外車輪日往還”全詩拼音讀音對照參考
lè píng dào zhōng zhū mén dāng dào shī èr shǒu
樂平道中朱門當道詩二首
mén wài chē lún rì wǎng huán, máng zhōng chén tǔ jìng zhōng xián.
門外車輪日往還,忙中塵土靜中閑。
bù zāi sōng shēng fēn zhē zhàng, yīng yào kāi mén biàn jiàn shān.
不栽松生分遮帳,應要開門便見山。
“門外車輪日往還”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。