“臥聽兒孫羞栗脯”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“臥聽兒孫羞栗脯”全詩
臥聽兒孫羞栗脯,倦依爐火只愁吟。
房無肥腯牲三俎,幕有聲香酒數斟。
苦與黔婁分等及,尚為吾婦莫傷心。
分類:
《冬節日疾作不能親祀事但具禮不拜戲作示內》王洋 翻譯、賞析和詩意
《冬節日疾作不能親祀事但具禮不拜戲作示內》是宋代詩人王洋創作的一首詩詞。這首詩表達了作者身處異鄉,因疾病而無法親自祭祀祖先的苦悶之情,同時展現了作者對家人孩子的關愛和對生活瑣碎之事的感慨。
詩詞的中文譯文如下:
他鄉易感歲時侵,
病入衰骸苦不禁。
臥聽兒孫羞栗脯,
倦依爐火只愁吟。
房無肥腯牲三俎,
幕有聲香酒數斟。
苦與黔婁分等及,
尚為吾婦莫傷心。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個病榻上的詩人,他身處異鄉,冬天的寒冷讓他倍感孤寂。他的健康狀態日益衰弱,但他無法抑制自己內心的苦痛。在病榻上,他聆聽著兒孫們尷尬地啃食干果,他疲倦地依靠著爐火,只剩下憂愁與吟詠。
詩人提到他所居住的房間里沒有肥美的祭祀牲畜,也沒有供奉三壇的祭品,只有幕簾中傳來的香酒的聲音和數次斟酒的煙霧。這表明他無法進行正式的祭祀儀式,只能進行簡單的象征性行動,但他仍然堅持以適當的禮儀來表達對祖先的敬意。
最后兩句表達了詩人對妻子的關切,他告誡妻子不要因自己的病情而傷心。這表明詩人雖然身陷病榻,但仍然關心家人的情感。
這首詩以簡潔明了的語言描繪了詩人的境遇和情感,表達了他對家庭和傳統儀式的思念和關切。通過對日常瑣事的描寫,詩人傳達出對生活的深刻感悟和對家人的深情厚意。整首詩抒發詩人在異鄉病榻上的無奈和苦悶,以及對親情和傳統價值的珍視,展現了一種深刻的人生哲理。
“臥聽兒孫羞栗脯”全詩拼音讀音對照參考
dōng jié rì jí zuò bù néng qīn sì shì dàn jù lǐ bù bài xì zuò shì nèi
冬節日疾作不能親祀事但具禮不拜戲作示內
tā xiāng yì gǎn suì shí qīn, bìng rù shuāi hái kǔ bù jīn.
他鄉易感歲時侵,病入衰骸苦不禁。
wò tīng ér sūn xiū lì pú, juàn yī lú huǒ zhǐ chóu yín.
臥聽兒孫羞栗脯,倦依爐火只愁吟。
fáng wú féi tú shēng sān zǔ, mù yǒu shēng xiāng jiǔ shù zhēn.
房無肥腯牲三俎,幕有聲香酒數斟。
kǔ yǔ qián lóu fēn děng jí, shàng wèi wú fù mò shāng xīn.
苦與黔婁分等及,尚為吾婦莫傷心。
“臥聽兒孫羞栗脯”平仄韻腳
平仄:仄平平平平仄平
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。