“分與詩人澆舌本”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“分與詩人澆舌本”全詩
分與詩人澆舌本,不妨石澗一杯泉。
分類:
《和曾吉父以詩謝鄭顧道送酒二首》王洋 翻譯、賞析和詩意
《和曾吉父以詩謝鄭顧道送酒二首》是宋代詩人王洋所作,它表達了文人雅士在自然環境中獲得靈感和情趣的主題。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
第一首:
文人運化得天然,
九醞香醪自日邊。
分與詩人澆舌本,
不妨石澗一杯泉。
這首詩表達了文人的情趣和靈感源自自然之美。"文人運化得天然"指的是文人通過感悟自然,將自然之美轉化為自己的情感和藝術創作。"九醞香醪自日邊"形象地描述了醇香的美酒在陽光下醞釀的過程,暗喻文人的創作也需要時間和沉淀。"分與詩人澆舌本"意味著將美酒與詩人的口舌相結合,暗示文人通過品味美酒來激發靈感和創作能量。"不妨石澗一杯泉"則是建議詩人不妨在山間溪流旁邊,品嘗一杯清泉,以增添創作的靈感和激情。
第二首:
詩書未必能相讓,
應須花酒共時嘗。
若使春風吹酒熟,
不辭天子封丹陽。
這首詩強調了文人之間的交流和共享。"詩書未必能相讓"指出單純的詩書知識并不一定能夠彼此交流和共享,而需要通過其他的方式來增進情誼。"應須花酒共時嘗"表示應該以花和酒為媒介,共同品味,以促進文人之間的情感交流和心靈契合。"若使春風吹酒熟"意味著如果能夠在春風中使美酒釀成,就不會辭去天子的封賞,而是會留在丹陽地區,享受詩酒人生。
這首詩以自然景物中的美酒為媒介,表達了文人在自然的熏陶和交流中獲得靈感和情趣的主題。它傳達了文人們對自然之美的贊美,以及通過詩酒交流來增進情感和思想的共鳴。整首詩以簡潔明快的語言表達了王洋對文人情趣的理解,同時也展示了他對自然與人文的融合的追求。
“分與詩人澆舌本”全詩拼音讀音對照參考
hé céng jí fù yǐ shī xiè zhèng gù dào sòng jiǔ èr shǒu
和曾吉父以詩謝鄭顧道送酒二首
wén rén yùn huà dé tiān rán, jiǔ yùn xiāng láo zì rì biān.
文人運化得天然,九醞香醪自日邊。
fēn yǔ shī rén jiāo shé běn, bù fáng shí jiàn yī bēi quán.
分與詩人澆舌本,不妨石澗一杯泉。
“分與詩人澆舌本”平仄韻腳
平仄:平仄平平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十三阮 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。