“我恐上真無礙意”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“我恐上真無礙意”全詩
指點荷光仟侶洞,招期南極老人游。
龜前香火木稱士,堂后交蟋石作牛。
我恐上真無礙意,使君息慮是清修。
分類:
《同張德和游沈道士庵》王洋 翻譯、賞析和詩意
《同張德和游沈道士庵》是宋代王洋的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
春天的甲子日上午,我早早地來到了沈道士的庵堂,希望能打破塵世的迷霧,尋求道義的指引。我指著身旁的蓮花光芒,期待著與仙侶們一同進入洞府,與南極老人一起游玩。
在庵前,龜茲的香火燒得正旺,這是一種高尚者的象征;而在庵后,螃蟹在石頭上嬉戲,仿佛是一對牛。我擔心我的行為會對上真有所妨礙,但使君能安心修煉,那才是真正的清修。
這首詩詞表達了詩人對道家修煉生活的向往和追求。詩人在春天的一天早上,去拜訪沈道士,希望能夠得到指點和啟示,尋找一條清修之路。詩中描繪了庵堂的景象,以及詩人內心的矛盾和疑慮。他擔心自己的行為會對修煉產生負面影響,但也理解使君專注于清修的動機。
整首詩詞以簡潔的語言表達了對道家修煉生活的向往和對內心純凈的追求。通過描繪庵堂的景象和對使君的關注,詩人傳達了對道家理念的尊重和推崇。這首詩詞充滿了寧靜、內省和對道義的思考,展現了宋代詩人對于精神世界的追求和對真理的探索。
“我恐上真無礙意”全詩拼音讀音對照參考
tóng zhāng dé hé yóu shěn dào shì ān
同張德和游沈道士庵
shàng chūn jiǎ zǐ sòng qióng rì, zǎo pò yān fēi lìng jié qiú.
上春甲子送窮日,早破煙扉令節求。
zhǐ diǎn hé guāng qiān lǚ dòng, zhāo qī nán jí lǎo rén yóu.
指點荷光仟侶洞,招期南極老人游。
guī qián xiāng huǒ mù chēng shì, táng hòu jiāo xī shí zuō niú.
龜前香火木稱士,堂后交蟋石作牛。
wǒ kǒng shàng zhēn wú ài yì, shǐ jūn xī lǜ shì qīng xiū.
我恐上真無礙意,使君息慮是清修。
“我恐上真無礙意”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。