“故國愁來有所思”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“故國愁來有所思”全詩
令君術業輝千古,處士才名冠一時。
醉后嘯歌爭氣焰,閑來履屐共追隨。
詩豪酒俠方推重,野客何知但朵頤。
分類:
《和騰宰與徐思遠》王洋 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《和騰宰與徐思遠》
故國愁來有所思,
那堪更讀四愁詩。
令君術業輝千古,
處士才名冠一時。
醉后嘯歌爭氣焰,
閑來履屐共追隨。
詩豪酒俠方推重,
野客何知但朵頤。
【中文譯文】
思念故國,心中充滿了憂愁,
何忍再讀關于四種愁苦的詩篇。
你的才華與技藝將永遠輝映千秋,
你的名聲在士人中獨樹一幟。
醉酒之后高歌,爭奪著壯志凌云的氣勢,
閑暇時穿著草鞋,一同追隨著你。
詩人和酒客都看重你的才華,
但凡過路的客人又有誰能真正理解你的內心世界。
【詩意和賞析】
這首詩是王洋在宋代創作的一首詩詞。詩人以和騰宰、徐思遠為題材,表達了對故國的思念之情以及對才華和名聲的贊美。
首句“故國愁來有所思”,表明詩人思念故國,心中充滿憂愁,思緒萬千。接著提到“四愁詩”,意指關于四種愁苦的詩篇,可能是指古代文人所創作的以離愁、別愁、思愁、懷愁為主題的詩歌,詩人認為再讀這樣的詩篇會加深自己的憂愁之情。
接下來,詩人稱贊了騰宰和徐思遠。騰宰被稱為“令君”,指他的才華和技藝將永遠輝映千秋,成為后世傳頌的人物;而徐思遠則被稱為“處士”,表示他的才名在當時獨領風騷,成為一時之冠。這兩位才華出眾的人物在詩人心中具有崇高的地位,他們的成就在士人中備受推崇。
接下來的兩句描述了騰宰和徐思遠的日常生活。他們酒后高歌,斗志昂揚,追求壯志凌云的氣焰。閑暇之余,他們穿著草鞋,一同追隨,意味著他們的交游和追隨者眾多,受到廣泛的關注和贊賞。
最后兩句表達了詩人對騰宰和徐思遠的評價。他們在詩歌和文學方面的才華使得詩人和酒客都對他們推崇備至,贊譽有加。然而,對于一些路過的野客來說,他們也許只是看到了他們的表面風采,卻無法真正理解他們內心的世界和追求。
這首詩通過對騰宰和徐思遠的贊美,抒發了詩人對故國的思念之情,同時也反映了當時文人士大夫對于才華和名聲的追求和推崇。整首詩行井然有序,用平易近人的語言表達了詩人的情感和思考,展現了宋代文人的風采和社交圈子的特點。
“故國愁來有所思”全詩拼音讀音對照參考
hé téng zǎi yǔ xú sī yuǎn
和騰宰與徐思遠
gù guó chóu lái yǒu suǒ sī, nà kān gèng dú sì chóu shī.
故國愁來有所思,那堪更讀四愁詩。
lìng jūn shù yè huī qiān gǔ, chǔ shì cái míng guān yī shí.
令君術業輝千古,處士才名冠一時。
zuì hòu xiào gē zhēng qì yàn, xián lái lǚ jī gòng zhuī suí.
醉后嘯歌爭氣焰,閑來履屐共追隨。
shī háo jiǔ xiá fāng tuī zhòng, yě kè hé zhī dàn duǒ yí.
詩豪酒俠方推重,野客何知但朵頤。
“故國愁來有所思”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 (仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。