“煙中艇子花前酒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“煙中艇子花前酒”全詩
一去塵中勞夢約,重來物外有心期。
煙中艇子花前酒,竹里棋聲月下詩。
景物不妨俱是舊,只添須發白如絲。
分類:
《喜仰之至》王洋 翻譯、賞析和詩意
《喜仰之至》是一首宋代的詩詞,作者是王洋。這首詩詞描繪了一位江東的官員,他在過了五十歲之后,離開了塵世的勞累,重新回到了自然之外的世界,心懷期待地展望未來。
詩詞表達了官員在江東任職多年后的心境。他曾經在塵世中勞作,現在卻渴望離開繁忙的塵世,尋找內心的寧靜和自由。他重新來到在物外的世界,期待著更加美好的事物和經歷。在這個新的環境中,他可以品味煙雨中的艇子,花前的酒,竹林中的棋聲以及月下吟詩。盡管周圍的景物可能與過去相似,但他卻感到一種新的活力,他的須發已經變得像絲線一樣潔白。
這首詩詞通過敘述官員的心境和愿望,表達了對自由與寧靜的向往以及對美好事物的追求。它展示了人們在長時間的勞作之后,對自然與藝術的渴望,以及對新的經歷和活力的期待。通過細膩的描寫和對細節的關注,詩詞傳遞了一種深沉的情感和對人生的思考。
這首詩詞的中文譯文和賞析如下:
《喜仰之至》
江東的幕客,江西的吏官,
各自年過五十時。
曾經離開塵世的勞累,
如今重返物外的世界,懷著期待。
煙雨中的小舟,花前的美酒,
竹林里傳來的棋聲,月色下吟唱的詩。
這些景物并不陌生,
只是他的白發增添了歲月的痕跡。
這首詩詞表達了人們在歷經勞作和歲月之后,對自由和美好事物的向往。它描繪了一位官員離開繁忙的世界,重新來到自然之外的環境,希望在寧靜中尋找新的體驗和活力。詩人通過細膩的描寫,展示了人們對美的追求和對生活意義的思考。
“煙中艇子花前酒”全詩拼音讀音對照參考
xǐ yǎng zhī zhì
喜仰之至
jiāng dōng mù kè jiāng xī lì, gè shì nián guò wǔ shí shí.
江東幕客江西吏,各是年過五十時。
yī qù chén zhōng láo mèng yuē, chóng lái wù wài yǒu xīn qī.
一去塵中勞夢約,重來物外有心期。
yān zhōng tǐng zi huā qián jiǔ, zhú lǐ qí shēng yuè xià shī.
煙中艇子花前酒,竹里棋聲月下詩。
jǐng wù bù fáng jù shì jiù, zhǐ tiān xū fà bái rú sī.
景物不妨俱是舊,只添須發白如絲。
“煙中艇子花前酒”平仄韻腳
平仄:平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。