“風過乍疑吹佩響”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“風過乍疑吹佩響”全詩
靈根舊說宜丹汞,仙種元無到馬塍。
風過乍疑吹佩響,日籠還似點酥凝。
三年刻楮成何事,除卻天工人不能。
分類:
《題仙巖玉桂花》薛嵎 翻譯、賞析和詩意
《題仙巖玉桂花》是宋代薛嵎創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
生在龍居最上層,
重重碎玉簇孤藤。
靈根舊說宜丹汞,
仙種元無到馬塍。
風過乍疑吹佩響,
日籠還似點酥凝。
三年刻楮成何事,
除卻天工人不能。
詩意:
這首詩詞描繪了仙巖上的一株玉桂花。詩人通過對花的描繪,表達了花的靈性和美麗,以及人類無法創造出的神奇之處。詩中還蘊含了對仙境和仙人的向往。
賞析:
詩的開頭寫道,“生在龍居最上層”,表明了這株玉桂花生長在高山之巔,象征著它的高潔和崇高。接著用“重重碎玉簇孤藤”來形容玉桂花的花朵,意味著花瓣如碎玉一般簇擁在一起,形成了一株孤立的藤蔓,增添了一種獨特的美感。
下面的幾句描述了這株玉桂花的特殊之處。詩中提到了“靈根舊說宜丹汞”,指的是玉桂花的靈根適合丹汞(傳說中的神奇藥物),暗示了它的神奇和靈性。而“仙種元無到馬塍”則表達了玉桂花并非來自凡間,而是屬于仙種的花朵,增加了詩中仙境的色彩。
接下來的兩句“風過乍疑吹佩響,日籠還似點酥凝”,通過形象的描寫,將風吹過花朵時的音響和陽光照耀下花瓣的細膩感觸表現出來。這種細膩之美使人感到仙境般的神奇。
最后兩句“三年刻楮成何事,除卻天工人不能”,表達了玉桂花的珍貴和難以復制。詩人在這里提到了“三年刻楮”,指的是雕刻玉桂花所用的時間和材料。通過這樣的描寫,詩人強調了花的珍貴,并暗示了人類無法創造出如此美麗和奇妙的花朵,這是天工所造,人類無法企及的。
整首詩詞以描繪玉桂花為主線,通過對花朵的細致描寫,表達了花的靈性和美麗,同時也蘊含了對仙境和仙人的憧憬。整體上給人一種神秘、優雅而不可企及的感覺,展示了薛嵎獨特的詩意和藝術表達能力。
“風過乍疑吹佩響”全詩拼音讀音對照參考
tí xiān yán yù guì huā
題仙巖玉桂花
shēng zài lóng jū zuì shàng céng, chóng chóng suì yù cù gū téng.
生在龍居最上層,重重碎玉簇孤藤。
líng gēn jiù shuō yí dān gǒng, xiān zhǒng yuán wú dào mǎ chéng.
靈根舊說宜丹汞,仙種元無到馬塍。
fēng guò zhà yí chuī pèi xiǎng, rì lóng hái shì diǎn sū níng.
風過乍疑吹佩響,日籠還似點酥凝。
sān nián kè chǔ chéng hé shì, chú què tiān gōng rén bù néng.
三年刻楮成何事,除卻天工人不能。
“風過乍疑吹佩響”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十二養 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。