“觸石云飛去”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“觸石云飛去”出自宋代薛嵎的《柴門》,
詩句共5個字,詩句拼音為:chù shí yún fēi qù,詩句平仄:仄平平平仄。
“觸石云飛去”全詩
《柴門》
春風隨處好,吟隔又相催。
觸石云飛去,呼音鶴誤來。
杖藜無疾步,花地有香埃。
不許車塵入,柴門只半開。
觸石云飛去,呼音鶴誤來。
杖藜無疾步,花地有香埃。
不許車塵入,柴門只半開。
分類:
《柴門》薛嵎 翻譯、賞析和詩意
《柴門》是宋代薛嵎創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
春風在各個地方自由地吹拂,
詩聲隔著遠處互相催促。
碰觸石頭,云彩飛逝而去,
呼喚音響,卻引來了迷失的鶴。
手扶杖藜,步履輕快無病痛,
花地上飄散著迷人的香塵。
禁止車輛的塵土進入,
柴門只開啟了一半。
詩意:
《柴門》這首詩表達了春日的寧靜和恬淡之美。詩人借助春風的隨意流動、吟唱聲的相互呼應以及與大自然的互動,描繪了一個安靜而宜人的場景。詩中的柴門只開啟了一半,象征著與外界的交流有限,通過這種限制,詩人更加強調了寧靜與深層內省的重要性。
賞析:
《柴門》以簡潔的語言和意象,刻畫了一個寧靜而美好的春日景象。詩中的春風、吟唱聲、石頭、云彩、鶴、杖藜和花地等元素,通過細膩的描寫和對比,營造出了一種宜人而恬淡的氛圍。詩人通過柴門只開啟一半的描繪,表達了對外界干擾的抵制,強調了內心寧靜和個體情感的重要性。整首詩以簡潔明了的語言展示了詩人的感悟和對生活的理解,使讀者在欣賞詩意的同時,也能感受到靜謐與深思的美好。
“觸石云飛去”全詩拼音讀音對照參考
zhài mén
柴門
chūn fēng suí chù hǎo, yín gé yòu xiāng cuī.
春風隨處好,吟隔又相催。
chù shí yún fēi qù, hū yīn hè wù lái.
觸石云飛去,呼音鶴誤來。
zhàng lí wú jí bù, huā dì yǒu xiāng āi.
杖藜無疾步,花地有香埃。
bù xǔ chē chén rù, zhài mén zhǐ bàn kāi.
不許車塵入,柴門只半開。
“觸石云飛去”平仄韻腳
拼音:chù shí yún fēi qù
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“觸石云飛去”的相關詩句
“觸石云飛去”的關聯詩句
網友評論
* “觸石云飛去”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“觸石云飛去”出自薛嵎的 《柴門》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。