“相逢長日坐如癡”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“相逢長日坐如癡”全詩
天意復生郊島在,人心自逐古今移。
高秋月色行松頂,半夜山中讀楚辭。
此道若無千載后,塵昏何處照妍媸。
分類:
《秋夜宋希仁同吟松風閣有感》薛嵎 翻譯、賞析和詩意
《秋夜宋希仁同吟松風閣有感》是宋代薛嵎所作的一首詩詞。下面是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
相逢長日坐如癡,
瘦得吟肩聳過頤。
天意復生郊島在,
人心自逐古今移。
高秋月色行松頂,
半夜山中讀楚辭。
此道若無千載后,
塵昏何處照妍媸。
詩意:
這是一首表達對時光流轉和人事變遷的感慨之作。詩人坐在松風閣上,與宋希仁共同吟詠,度過了漫長的一天。在歲月的洗禮下,他們的容顏變瘦,頸肩也隨之低垂。然而,天意依舊存在,郊島依然屹立。人們的心思卻隨著時代的變遷而追尋不同的追求。在這個深秋的夜晚,詩人抬頭望著高高的松樹,在山中讀著楚辭,感受著月色的靜謐。然而,如果沒有千載之后的人們能夠繼承并傳承這條道路,那么塵世的浮沉將無處去照耀美麗與丑陋。
賞析:
這首詩以婉約的筆調表達了詩人對時代變遷和人心流轉的思考。詩人通過描述自己與宋希仁共同吟詠的情景,展現了長時間坐著吟詠的癡迷和倦怠。他們的容顏隨著歲月的流逝而消瘦,頸肩也開始佝僂,這種描寫呈現出時光的無情和人事的變遷。然而,天意仍然存在,自然的景觀依然存在于郊島之上,不受人心的追逐所動搖。詩人通過描繪秋夜的月色和山中的楚辭,表達了他對古代文化的熱愛和追求。最后,詩人提出了一個思考,即這條道路如果沒有后人能夠傳承和繼承,那么美麗與丑陋將無處照耀。這種憂慮和思考表明了詩人對于人類文明傳承的重要性的關注。
整體而言,這首詩表達了詩人對于時代流轉和人心變遷的感慨,同時也呈現了對古代文化和人類文明傳承的思考。通過描繪自然景觀和人事變遷的對比,詩人抒發了自己對于美麗和丑陋、傳承和流逝的深切思考。
“相逢長日坐如癡”全詩拼音讀音對照參考
qiū yè sòng xī rén tóng yín sōng fēng gé yǒu gǎn
秋夜宋希仁同吟松風閣有感
xiāng féng cháng rì zuò rú chī, shòu dé yín jiān sǒng guò yí.
相逢長日坐如癡,瘦得吟肩聳過頤。
tiān yì fù shēng jiāo dǎo zài, rén xīn zì zhú gǔ jīn yí.
天意復生郊島在,人心自逐古今移。
gāo qiū yuè sè xíng sōng dǐng, bàn yè shān zhōng dú chǔ cí.
高秋月色行松頂,半夜山中讀楚辭。
cǐ dào ruò wú qiān zǎi hòu, chén hūn hé chǔ zhào yán chī.
此道若無千載后,塵昏何處照妍媸。
“相逢長日坐如癡”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。