“對人稱是楚賢裝”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“對人稱是楚賢裝”全詩
盡寫騷經粘屋壁,未逢漁父似瀟湘。
遠山不離煙云色,流水時聞蘭杜香。
制和荷衣恐驚俗,對人稱是楚賢裝。
分類:
《漁村會諸友戲呈》薛嵎 翻譯、賞析和詩意
《漁村會諸友戲呈》是宋代薛嵎所作的一首詩詞。下面為您提供詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
磯頭濯足動滄浪,
獨醒何曾與世妨。
盡寫騷經粘屋壁,
未逢漁父似瀟湘。
遠山不離煙云色,
流水時聞蘭杜香。
制和荷衣恐驚俗,
對人稱是楚賢裝。
中文譯文:
在磯頭洗足動蕩漾的滄海之中,
獨自清醒,從未受世俗所擾。
將心中的詩篇盡情書寫在墻壁上,
仿佛遇到了漁父,如同瀟湘江水。
遠處的山巒與煙云的顏色交織在一起,
流動的水聲中時而聞到蘭花和杜鵑的芬芳。
制作的荷衣擔心會驚擾平凡的人們,
但對于有見識的人來說,卻是楚地賢士的裝束。
詩意和賞析:
這首詩詞以漁村的景色為背景,表達了詩人對自然的熱愛和對世俗的超脫。詩人在漁村的磯頭洗足,感受著波濤洶涌的海洋氣息,獨自清醒,與塵世的紛擾無關。他將心中的詩篇寫在墻壁上,仿佛遇到了漁父,感受到了湘江的瀟湘之美。
詩中描繪了遠處山巒與煙云的美麗景色,流動的水聲中傳來蘭花和杜鵑的香氣,展現了自然界的寧靜和美好。但詩人也意識到,自己的制作的荷衣可能會讓平凡的人感到驚訝或不解,因為這種裝束與世俗不同,更像是楚地賢士的穿著。
整首詩通過對漁村景色的描繪,表達了詩人超脫塵俗的心境,對自然的熱愛和對傳統文化的追求。他與世無爭,專注于自己的創作,將心中的美好與詩意表達出來。這首詩詞以簡潔明了的語言,展現了宋代文人的豪情和超然境界,給人一種寧靜和淡泊的感受。
“對人稱是楚賢裝”全詩拼音讀音對照參考
yú cūn huì zhū yǒu xì chéng
漁村會諸友戲呈
jī tóu zhuó zú dòng cāng láng, dú xǐng hé zēng yǔ shì fáng.
磯頭濯足動滄浪,獨醒何曾與世妨。
jǐn xiě sāo jīng zhān wū bì, wèi féng yú fù shì xiāo xiāng.
盡寫騷經粘屋壁,未逢漁父似瀟湘。
yuǎn shān bù lí yān yún sè, liú shuǐ shí wén lán dù xiāng.
遠山不離煙云色,流水時聞蘭杜香。
zhì hé hé yī kǒng jīng sú, duì rén chēng shì chǔ xián zhuāng.
制和荷衣恐驚俗,對人稱是楚賢裝。
“對人稱是楚賢裝”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。