“書中理趣深”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“書中理趣深”全詩
筆下心思苦,書中理趣深。
青燈宜遠到,白日易西沉。
多謝憐衰疾,連朝獨見臨。
分類:
《還寓樂侄詩卷》薛嵎 翻譯、賞析和詩意
《還寓樂侄詩卷》是宋代詩人薛嵎創作的一首詩詞。這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析如下:
中文譯文:
我的詩還沒有吟唱完畢,如今你也成為了一位擅長吟詠的人。在我寫下的文字中,蘊含了苦澀的思緒,閱讀其中的理趣也十分深邃。青燈下的思考應該延伸遠去,白日易逝,西方已經沉沒。我多謝你對我這位衰老病患的關懷,長久以來只有你一個在我每天清晨陪伴著我。
詩意:
《還寓樂侄詩卷》表達了薛嵎對詩歌創作的深沉思考,以及對一位親近的朋友或親戚的感激之情。詩人表示自己的詩歌尚未完成,但現在他的親屬或朋友也開始以詩歌為樂,這使他感到欣慰。薛嵎在詩中表達了自己創作詩歌的艱辛,以及他文字中蘊含的豐富思考和深刻意義。他希望讀者能夠在靜謐的燈下深思,把握時間的流逝,珍惜每個瞬間。詩人對于朋友或親屬的關懷和慰問也表達了他們之間的深厚情誼。
賞析:
這首詩詞以簡潔而含蓄的語言表達了詩人對詩歌創作和友情的思考。薛嵎在其中抒發了對詩歌的熱愛和創作的艱辛,他的心思和理趣深沉,文字中蘊含著豐富的內涵。詩人通過青燈和白日的意象,以及對朋友或親屬的感激之情,展示了對時間流逝的思考和珍惜每個瞬間的呼喚。整首詩意蘊含深邃,情感真摯,給人一種靜謐而深沉的美感,引發讀者對于詩歌創作和生命意義的思考。
“書中理趣深”全詩拼音讀音對照參考
hái yù lè zhí shī juàn
還寓樂侄詩卷
wú shī yín wèi liǎo, jīn ěr yì gōng yín.
吾詩吟未了,今爾亦工吟。
bǐ xià xīn sī kǔ, shū zhōng lǐ qù shēn.
筆下心思苦,書中理趣深。
qīng dēng yí yuǎn dào, bái rì yì xī chén.
青燈宜遠到,白日易西沉。
duō xiè lián shuāi jí, lián cháo dú jiàn lín.
多謝憐衰疾,連朝獨見臨。
“書中理趣深”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 (仄韻) 去聲二十七沁 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。