“巖陰常候雨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“巖陰常候雨”全詩
林下有清福,塵中無悟人。
巖陰常候雨,松色不知春。
青草何年墓,標題界碣新。
分類:
《真隱寺呈延上人》薛嵎 翻譯、賞析和詩意
《真隱寺呈延上人》是宋代薛嵎創作的一首詩詞。下面是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞的中文譯文:
塔光圓照室,
香炷讀經晨。
林下有清福,
塵中無悟人。
巖陰常候雨,
松色不知春。
青草何年墓,
標題界碣新。
詩意:
這首詩詞描繪了一個名為真隱寺的場景。詩人在詩中寫道,塔光照亮了寺廟的房間,香炷的香味彌漫在清晨讀經的空氣中。在林間,有一份寧靜和福祉存在,但塵世中卻沒有人能夠領悟其中的含義。巖石的陰影下常常等待著雨水的降臨,而松樹的顏色卻似乎對春天毫不知情。青草覆蓋著一座墓地,墓碑上的題字卻是新的。
賞析:
這首詩詞以簡潔而富有意境的語言描繪了真隱寺的景象,表達了詩人對禪宗寺廟生活的思考和感悟。詩人通過對寺廟環境的描繪,展示了寺廟的寧靜與祥和,塔光映照著房間,香炷彌漫,營造出一種莊嚴肅穆的氛圍。然而,詩人又指出了寺廟與塵世的對比,林間的寧靜與人世的浮躁形成了鮮明的對比。在這個繁忙的世界中,人們往往無法領悟禪宗寺廟所傳達的深層含義。
詩中的巖陰和松色的描繪,更加突出了時間的流轉和人事的更迭。巖陰象征著寺廟中的寧靜和等待,而松樹的顏色卻不隨著季節的變化而改變,似乎與春天無關。這種對自然景物的描繪,暗示了禪宗修行者對于時光流逝和世事變遷的超越和超脫。而青草覆蓋的墓地和新的標題碑石,則表明了寺廟的歷史與傳承,以及新的時代所帶來的變化。
這首詩詞以簡潔的筆墨勾勒出了真隱寺的景象,通過對自然環境和生活細節的描寫,表達了禪宗寺廟的寧靜和超脫境界,以及詩人對于人世浮躁和禪修境界的思考。整首詩詞意境深遠,給人以思考和感悟的空間。
“巖陰常候雨”全詩拼音讀音對照參考
zhēn yǐn sì chéng yán shàng rén
真隱寺呈延上人
tǎ guāng yuán zhào shì, xiāng zhù dú jīng chén.
塔光圓照室,香炷讀經晨。
lín xià yǒu qīng fú, chén zhōng wú wù rén.
林下有清福,塵中無悟人。
yán yīn cháng hòu yǔ, sōng sè bù zhī chūn.
巖陰常候雨,松色不知春。
qīng cǎo hé nián mù, biāo tí jiè jié xīn.
青草何年墓,標題界碣新。
“巖陰常候雨”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。