“功名喜亦憂”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“功名喜亦憂”全詩
雪飛猶欠積,云住欲相留。
朋友疏因數,功名喜亦憂。
休休亭記在,此是死前休。
分類:
《山居有感》薛嵎 翻譯、賞析和詩意
《山居有感》是宋代薛嵎創作的一首詩詞。以下是我根據您提供的信息進行的中文譯文、詩意和賞析:
山居有感
無忮復無求,山林終自由。
雪飛猶欠積,云住欲相留。
朋友疏因數,功名喜亦憂。
休休亭記在,此是死前休。
詩詞以山居為背景,表達了作者對山林生活的感悟與思考。
詩意:
詩的第一句“無忮復無求,山林終自由”表達了作者不受外界紛擾的心境,他不與人爭斗,也不追求名利,而是在山林之間找到了內心的自由。山林的寧靜與自然景觀成為他心靈放松和寄托的地方。
接下來的兩句“雪飛猶欠積,云住欲相留”通過描繪雪飄飛和云停留的景象,表達了作者對自然界變化的觀察與感受。雪花紛飛的景象讓人感到時間的流逝,而云彩緩緩移動的樣子則讓人感到時光欲停留。
最后兩句“朋友疏因數,功名喜亦憂。休休亭記在,此是死前休。”則反映了作者對人際關系和功名利祿的思考。他認為朋友疏遠是由于人們對利益的計算,而功名之喜也帶來了憂慮。作者希望能夠在山居中尋得片刻安寧,這樣的安寧也可以被視為人生的一種休憩。
賞析:
《山居有感》通過對山林與自然景觀的描繪,表達了作者對自由自在生活的向往和對功名利祿的淡漠態度。詩中運用了雪飛和云住的意象,將自然景觀與人生哲理相結合,傳達出一種寧靜、超脫的心境。
通過對朋友疏遠和功名利祿的思考,詩人呼喚內心的安寧和真實的自我。在喧囂的世界中,山居成為了他擺脫塵囂、尋求真實自由的避風港。整首詩以簡潔明快的語言表達了詩人的感悟,給人以思考人生和追求內心自由的啟示。
總的來說,《山居有感》通過山林與自然景觀的描繪,以及對人際關系和功名利祿的思考,表達了作者對自由自在生活的向往和對內心安寧的追求。這首詩揭示了薛嵎在山居中所體驗到的寧靜與自由,同時也給讀者帶來了對于人生意義和價值的思考。
“功名喜亦憂”全詩拼音讀音對照參考
shān jū yǒu gǎn
山居有感
wú zhì fù wú qiú, shān lín zhōng zì yóu.
無忮復無求,山林終自由。
xuě fēi yóu qiàn jī, yún zhù yù xiāng liú.
雪飛猶欠積,云住欲相留。
péng yǒu shū yīn shù, gōng míng xǐ yì yōu.
朋友疏因數,功名喜亦憂。
xiū xiū tíng jì zài, cǐ shì sǐ qián xiū.
休休亭記在,此是死前休。
“功名喜亦憂”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。