“人情從冷熱”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“人情從冷熱”全詩
懶到風波地,堅存鐵石心。
人情從冷熱,世態任浮沈。
卻喜虛檐外,清吹滿竹林。
分類:
《次程斗山村居韻十首》楊公遠 翻譯、賞析和詩意
這是宋代詩人楊公遠的《次程斗山村居韻十首》。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
搔頭無別想,得句但長吟。
懶到風波地,堅存鐵石心。
人情從冷熱,世態任浮沈。
卻喜虛檐外,清吹滿竹林。
中文譯文:
抓頭發時無思慮,只是長時間吟詠詩句。
懶散到極致,心如鐵石般堅定。
人情隨著冷熱變化,世態任由浮沉。
然而我喜歡虛檐外的清風吹拂,使竹林充滿悠揚的吹奏聲。
詩意與賞析:
這首詩詞展現了楊公遠在山村居住時的心境和感受。詩人表示自己在抓頭發時沒有其他憂思,只是專注于長時間地吟詠詩句。這表明他對詩歌創作充滿了熱情和執著,將其視為生活中重要的一部分。
詩中提到自己“懶到風波地”,這是在形容自己懶散、無所事事的狀態。然而,他的內心卻像鐵石般堅定,不受外界風波的影響。這種堅定和執著可以理解為詩人對自己信念和藝術追求的保持,不受外界干擾和誘惑的干凈心靈。
詩人還觀察到人情世態的變化,人們的情感和世間事物的浮沉變幻。然而,他卻喜歡虛檐外的清風,這里可以理解為他追求寧靜和純凈的心靈境界。清吹滿竹林的景象給人以寧靜、悠然的感覺,與外界的浮躁形成了鮮明的對比。
整首詩通過對自身心境和觀察的描繪,表達了詩人對詩歌創作的執著和追求,以及對純凈、寧靜心靈境界的向往。通過山村居住的生活場景和自然景物的描寫,呈現出一種與世隔絕、追求內心寧靜的意境。
“人情從冷熱”全詩拼音讀音對照參考
cì chéng dòu shān cūn jū yùn shí shǒu
次程斗山村居韻十首
sāo tóu wú bié xiǎng, dé jù dàn cháng yín.
搔頭無別想,得句但長吟。
lǎn dào fēng bō dì, jiān cún tiě shí xīn.
懶到風波地,堅存鐵石心。
rén qíng cóng lěng rè, shì tài rèn fú shěn.
人情從冷熱,世態任浮沈。
què xǐ xū yán wài, qīng chuī mǎn zhú lín.
卻喜虛檐外,清吹滿竹林。
“人情從冷熱”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。