“白衣送酒竟無人”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“白衣送酒竟無人”全詩
又逢九日寒花節,不覺三年逆旅身。
烏帽戀頭渾忤俗,白衣送酒竟無人。
翻思杜牧牛山句,誰解清吟繼后塵。
分類: 九日
《九日》楊公遠 翻譯、賞析和詩意
《九日》是楊公遠所作的一首宋代詩詞,它描繪了秋天的景色和詩人內心的感受。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
造化推移秋意深,
安排景物逐時新。
又逢九日寒花節,
不覺三年逆旅身。
烏帽戀頭渾忤俗,
白衣送酒竟無人。
翻思杜牧牛山句,
誰解清吟繼后塵。
詩意與賞析:
這首詩詞通過描繪秋天的景色,表達了詩人內心的感受和思考。詩人首先提到“造化推移秋意深”,意味著大自然的變化使得秋意更加濃厚,景色更加深遠。他接著提到“安排景物逐時新”,表現了每時每刻景物的不同,展示了秋天的多樣性和變化性。
然后,詩人提到“又逢九日寒花節”,寒花節是一個重要的節日,意味著寒冷的季節即將到來。這一節日的到來使得詩人產生了對時間流逝的感慨,“不覺三年逆旅身”。這句詩意味著詩人在異鄉漂泊已經三年,對于時間的流逝感到無法預料和掌控。
接下來,詩人寫道“烏帽戀頭渾忤俗”,表達了他對于世俗習俗的不滿和自己的與眾不同。他穿著烏帽,違背了常規的習俗,顯示了他對于傳統和常規的反叛態度。而“白衣送酒竟無人”則表現了他的孤獨和寂寞,沒有人陪伴他一同飲酒。
最后兩句“翻思杜牧牛山句,誰解清吟繼后塵”,表達了詩人對于杜牧的贊嘆和思念之情。詩人回想起杜牧的詩句,特別是關于牛山的句子,暗示了他對于文學的思考和追求。然而,他感到無人能夠真正理解和繼承他的吟詠之道。
整首詩詞通過描繪秋天的景色和詩人的內心感受,表達了對時間流逝的感慨、對世俗習俗的不滿、對孤獨的體驗以及對文學追求的思考。它展示了詩人的獨立思考能力和對于傳統的反思,同時也表達了對于自身境遇的無奈和對于理解與傳承的渴望。
“白衣送酒竟無人”全詩拼音讀音對照參考
jiǔ rì
九日
zào huà tuī yí qiū yì shēn, ān pái jǐng wù zhú shí xīn.
造化推移秋意深,安排景物逐時新。
yòu féng jiǔ rì hán huā jié, bù jué sān nián nì lǚ shēn.
又逢九日寒花節,不覺三年逆旅身。
wū mào liàn tóu hún wǔ sú, bái yī sòng jiǔ jìng wú rén.
烏帽戀頭渾忤俗,白衣送酒竟無人。
fān sī dù mù niú shān jù, shuí jiě qīng yín jì hòu chén.
翻思杜牧牛山句,誰解清吟繼后塵。
“白衣送酒竟無人”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。