“妖紅麗紫盡輿臺”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“妖紅麗紫盡輿臺”全詩
雨過渾疑湯餅試,風生卻訝玉山頹。
未經太液承恩去,先向東林結社來。
銓次群芳須第一,妖紅麗紫盡輿臺。
分類:
《白蓮》楊公遠 翻譯、賞析和詩意
《白蓮》是宋代詩人楊公遠創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
橫塘的水清淺,蓮花在其中盛開,
它婀娜多姿,像冰雪般美麗無瑕。
雨過后,它的模樣像是新鮮出爐的湯餅,
風吹過,它卻像驚訝于山岳的崩塌。
它還沒有經歷太液池的恩寵離去,
卻先去東林寺結交文人。
在評選群芳時,必定要排在第一位,
因為它的花色華麗,美艷如妖精,超越眾花。
詩意和賞析:
《白蓮》是一首描繪蓮花之美的詩詞,通過對蓮花的形象描寫,展現了蓮花的清麗、高潔和獨特的魅力。
詩的開頭以橫塘清淺、藕花盛開為景,蓮花借喻為白蓮,清麗的景象令人陶醉。接著,詩人運用絢麗的比喻,將蓮花的美麗與冰姿相媲美,形容蓮花的姿態婀娜多姿,美麗無瑕。
接下來,詩人通過雨過渾疑湯餅試的形象,描繪了蓮花在雨后的模樣,使人聯想到剛出爐的湯餅,形象生動,給人以愉悅之感。隨后,詩人以風生卻訝玉山頹的形象,表達了蓮花在風中搖曳的驚艷之美,使人感嘆于山峰的崩塌。
詩的后半部分,轉而表達了蓮花在文人圈中的地位。詩人提到蓮花還沒有享受到太液池的寵愛,卻已經先去東林寺與文人結交,展示了蓮花高潔的品質和與文人交往的雅致。
最后,詩人強調蓮花在群芳評選中的地位,將其定為第一,因為蓮花的花色艷麗,美艷動人,超越了其他花卉,具有了妖精般的魅力。
整首詩詞通過對蓮花的描寫,展示了其清麗高潔、美麗絕倫的特點,同時表達了蓮花在文人心目中的重要地位,是一首頌揚蓮花之美的佳作。
“妖紅麗紫盡輿臺”全詩拼音讀音對照參考
bái lián
白蓮
héng táng qīng qiǎn ǒu huā kāi, chuò yuē bīng zī jué diǎn āi.
橫塘清淺藕花開,綽約冰姿絕點埃。
yǔ guò hún yí tāng bǐng shì, fēng shēng què yà yù shān tuí.
雨過渾疑湯餅試,風生卻訝玉山頹。
wèi jīng tài yè chéng ēn qù, xiān xiàng dōng lín jié shè lái.
未經太液承恩去,先向東林結社來。
quán cì qún fāng xū dì yī, yāo hóng lì zǐ jǐn yú tái.
銓次群芳須第一,妖紅麗紫盡輿臺。
“妖紅麗紫盡輿臺”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。