“吳江楓老蕭蕭下”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“吳江楓老蕭蕭下”全詩
吳江楓老蕭蕭下,紫塞鴻歸點點秋。
幾幅蠻箋詩狀景,一聲羌笛客憑欞。
羈懷正此無聊奈,細雨檐花分外愁。
分類:
《次姚舍人二首》楊公遠 翻譯、賞析和詩意
《次姚舍人二首》是楊公遠創作的宋代詩詞之一。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
披起綿衣換葛裘,
不禁時序去悠悠。
吳江楓老蕭蕭下,
紫塞鴻歸點點秋。
幾幅蠻箋詩狀景,
一聲羌笛客憑欞。
羈懷正此無聊奈,
細雨檐花分外愁。
詩意:
這首詩以描繪秋天的景象為主題,表達了詩人的離愁別緒和無聊的心情。詩人脫下薄衣,換上厚實的葛裘,昭示著秋天的臨近。時間匆匆流逝,歲月悠悠,不禁讓人感嘆光陰的短暫。吳江的楓樹已經老去,蕭蕭的秋葉飄落下來,紫色的塞外草原上,候鳥點點歸來,預示著秋天的到來。詩中還描繪了一些山水景色,展示了蠻族的特色,以及一位客人倚在窗欞上吹奏羌笛的情景。
賞析:
這首詩通過描繪秋天的自然景觀,表達了詩人內心的離愁別緒和無聊的心情。詩人運用了細膩的描寫手法,在描述吳江的楓葉凋零和紫塞的候鳥歸來時,給人一種靜謐而凄美的感覺。蠻箋和羌笛的描繪,則增添了一種異域情調和神秘感。整首詩以自然景色為背景,通過細膩的描寫,展示了詩人內心的情感和思緒。細雨檐花分外愁的描寫,更加凸顯了詩人的離愁別緒。
這首詩的語言簡潔明快,意境深遠。通過對自然景色的描繪,詩人抒發了自己對時光流逝的感慨和對離別的痛苦之情。整首詩情感真摯,富有詩意,給人一種寧靜而憂傷的感受。
“吳江楓老蕭蕭下”全詩拼音讀音對照參考
cì yáo shè rén èr shǒu
次姚舍人二首
pī qǐ mián yī huàn gé qiú, bù jīn shí xù qù yōu yōu.
披起綿衣換葛裘,不禁時序去悠悠。
wú jiāng fēng lǎo xiāo xiāo xià, zǐ sāi hóng guī diǎn diǎn qiū.
吳江楓老蕭蕭下,紫塞鴻歸點點秋。
jǐ fú mán jiān shī zhuàng jǐng, yī shēng qiāng dí kè píng líng.
幾幅蠻箋詩狀景,一聲羌笛客憑欞。
jī huái zhèng cǐ wú liáo nài, xì yǔ yán huā fèn wài chóu.
羈懷正此無聊奈,細雨檐花分外愁。
“吳江楓老蕭蕭下”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十一馬 (仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。