“客為同心盡日談”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“客為同心盡日談”全詩
紅日射芒穿密樹,青山倒影浴寒潭。
樵雖分席當時話,客為同心盡日談。
最是北窗高臥處,如雷鼻息睡偏酣。
分類:
《自笑二首》楊公遠 翻譯、賞析和詩意
《自笑二首》是宋代楊公遠的作品。這首詩以自嘲的口吻,描繪了作者在東郊建造三間房屋,觀賞自然景物的情景。詩中通過描繪紅日穿過茂密的樹林照射下來,青山倒映在寒潭之中,展示了作者對自然景物的細膩觀察和感受。詩中還提及了與樵夫和客人的交談,以及作者在北窗高臥處酣然入睡的情景。
這首詩的中文譯文如下:
自笑二首
東郊結屋恰三間,
景物供吟要細參。
紅日射芒穿密樹,
青山倒影浴寒潭。
樵雖分席當時話,
客為同心盡日談。
最是北窗高臥處,
如雷鼻息睡偏酣。
這首詩通過細膩的描繪自然景物,展示了作者對自然的敏感和對生活的自嘲態度。首先,作者描述了自己在東郊建造房屋的情景,這顯示了他對生活的安頓和舒適的追求。接著,他通過描繪紅日穿過茂密的樹林,將光芒照射在周圍的景物上,展示了他對自然景物微妙變化的關注。同時,他描述了青山倒映在寒潭之中的景象,生動地表現了自然界的美妙和獨特之處。
詩中還描寫了作者與樵夫和客人的交談情景。樵夫分出席位,與作者一同交談,展示了他們之間的友好關系和心靈的契合。而客人則是一位志同道合的伙伴,作者與他一同度過了一整天,盡情地交談和分享。這表達了作者對友情和人際關系的珍視,也反映了他對人生的樂觀態度。
最后,詩中描寫了作者在北窗高臥處酣然入睡的情景。他形容自己的鼾聲如雷,呼吸有力,這顯示了他睡得很香甜。北窗高臥處是一個安靜、舒適的地方,作者在那里得到了充分的休息。這一情景象征著作者對生活的滿足和對平靜寧逸的向往。
《自笑二首》以自嘲的口吻,通過描繪自然景物和生活瑣事,表達了作者對自然之美的贊嘆、對友情的珍視以及對寧靜生活的向往。整首詩情感真摯,描寫細膩,使人感受到作者對自然與人生的深刻體悟。
“客為同心盡日談”全詩拼音讀音對照參考
zì xiào èr shǒu
自笑二首
dōng jiāo jié wū qià sān jiān, jǐng wù gōng yín yào xì cān.
東郊結屋恰三間,景物供吟要細參。
hóng rì shè máng chuān mì shù, qīng shān dào yǐng yù hán tán.
紅日射芒穿密樹,青山倒影浴寒潭。
qiáo suī fēn xí dāng shí huà, kè wèi tóng xīn jǐn rì tán.
樵雖分席當時話,客為同心盡日談。
zuì shì běi chuāng gāo wò chù, rú léi bí xī shuì piān hān.
最是北窗高臥處,如雷鼻息睡偏酣。
“客為同心盡日談”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十三覃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。