“憶昔鳴騶闖草廬”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“憶昔鳴騶闖草廬”全詩
自從六月袂分后,又是重陽節過時。
江左英賢姑佐邑,湖南松竹助哦詩。
餞違不及空惆悵,儻或逢梅寄一枝。
分類:
《寄餞東麓趙贊府之官湖南》楊公遠 翻譯、賞析和詩意
《寄餞東麓趙贊府之官湖南》是宋代楊公遠的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
憶昔鳴騶闖草廬,
回憶起過去,當年鳴騶毅然前來闖進了我那茅草廬,
歡然把酒話襟期。
我們歡快地舉杯暢談,表達了相互期望的心情。
自從六月袂分后,
自從六月我們分別離別,
又是重陽節過時。
如今已經過了重陽節。
江左英賢姑佐邑,
江左的英杰才俊們輔佐著國家,
湖南松竹助哦詩。
湖南的松樹和竹子助力著我寫詩。
餞違不及空惆悵,
送別的時候未能盡情表達,只能空留惆悵之情,
儻或逢梅寄一枝。
但愿若是碰到梅花,能寄去一枝詩意。
這首詩詞以寫信的形式,寄托了作者對東麓趙贊府之官在湖南的朋友的思念之情。詩中通過回憶過去的歡樂時光,表達了作者對友誼的珍視和對友人的祝福。詩人以江左英賢和湖南的松竹作為象征,展現了友情的堅固與輔佐之義。雖然在分別時未能充分表達離別之情,但作者仍寄托著對友人的思念之情,希望能夠在適當的時機通過寄送梅花來表達自己的心意。
整首詩抒發了友情之情,表達了作者對友人的思念和祝福,同時也展現了作者的詩意和情感。通過對友誼和離別的描寫,詩詞傳遞了深厚的情感和對人情世故的思考。
“憶昔鳴騶闖草廬”全詩拼音讀音對照參考
jì jiàn dōng lù zhào zàn fǔ zhī guān hú nán
寄餞東麓趙贊府之官湖南
yì xī míng zōu chuǎng cǎo lú, huān rán bǎ jiǔ huà jīn qī.
憶昔鳴騶闖草廬,歡然把酒話襟期。
zì cóng liù yuè mèi fēn hòu, yòu shì chóng yáng jié guò shí.
自從六月袂分后,又是重陽節過時。
jiāng zuǒ yīng xián gū zuǒ yì, hú nán sōng zhú zhù ó shī.
江左英賢姑佐邑,湖南松竹助哦詩。
jiàn wéi bù jí kōng chóu chàng, tǎng huò féng méi jì yī zhī.
餞違不及空惆悵,儻或逢梅寄一枝。
“憶昔鳴騶闖草廬”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平六魚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。