“一秋景物要平章”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一秋景物要平章”全詩
吹散浮云澄玉宇,敲殘枯葉墮銀床。
韓敬檠擢用因書薦,班扇投閒被雨妨。
自此吟情辜不得,一秋景物要平章。
分類:
《雨后》楊公遠 翻譯、賞析和詩意
《雨后》是宋代詩人楊公遠所作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
雨后,瓢潑大雨打破了驕陽的威勢,微風帶來了夜晚的清涼。微風吹散了浮云,露出了晴朗的夜空,雨水打落了殘破的枯葉,宛如銀床上的灑落物。韓敬檠因為寫書而獲得重用,但他的休閑娛樂被雨水所阻礙。從此以后,我不能暢懷吟唱了,只能平淡地描寫這秋天的景物。
這首詩詞通過描繪雨后的景象,表達了一種淡泊寧靜的情懷。雨水破除了炎熱的氣氛,帶來了涼爽和清新。描寫中的風帶來了夜晚的寧靜,讓人心生愜意。詩中的浮云被吹散,顯露出明凈的夜空,給人以開闊和澄澈的感覺。殘破的枯葉從樹上飄落,鋪滿了地面,象征著時光的流轉和生命的脆弱。詩人韓敬檠因為寫書而得到重用,但他的休閑娛樂卻被雨水所打斷,這也暗示了繁忙和壓力之下的無奈和遺憾。最后,詩人表示自己無法再自由地吟詠抒發情感了,只能平實地敘述秋天的景物,可見他內心的淡然和平和。
這首詩詞以簡潔明快的語言,描繪了雨后的寧靜景象,通過自然景物的變化,表達了詩人內心淡泊寧靜的情懷。整首詩以自然景色和人物的對比,突出了人生的喜怒哀樂與自然環境的交融,展現了詩人對自然的敏感和對生活的思考。同時,詩中對于時光的流轉、人事的無常也有所觸及,給人以深思。
總體而言,這首詩詞以簡練的語言和精妙的意象,傳達了楊公遠淡泊寧靜的情懷,展示了對自然和生活的細膩感悟,具有一定的審美價值。
“一秋景物要平章”全詩拼音讀音對照參考
yǔ hòu
雨后
pèi rán qīng zhù zhàn jiāo yáng, sà sà fēng lái hé wǎn liáng.
沛然傾霔戰驕陽,颯颯風來和晚涼。
chuī sàn fú yún chéng yù yǔ, qiāo cán kū yè duò yín chuáng.
吹散浮云澄玉宇,敲殘枯葉墮銀床。
hán jìng qíng zhuó yòng yīn shū jiàn, bān shàn tóu xián bèi yǔ fáng.
韓敬檠擢用因書薦,班扇投閒被雨妨。
zì cǐ yín qíng gū bù dé, yī qiū jǐng wù yào píng zhāng.
自此吟情辜不得,一秋景物要平章。
“一秋景物要平章”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。