“世事艱於上水航”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“世事艱於上水航”全詩
年光迅似離弦箭,世事艱於上水航。
月不冷炎來戶牖,詩多凄怨感蛩螀。
秋容莫道全蕭索,籬菊芙蓉競試妝。
分類:
《次蘭皋秋感》楊公遠 翻譯、賞析和詩意
《次蘭皋秋感》是楊公遠在宋代創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
向晚時分送別郊墟的清涼,征鴻點點再次南翔。
光陰飛逝如離弦之箭,世事艱難如航行上的水路。
月亮并不寒冷,炎熱仍然竄入戶牖。
詩歌中多了凄怨的感嘆,仿佛聽到了蛩螀的聲音。
秋天的容顏不要說全然蕭索,籬笆上的菊花和水塘中的芙蓉正爭相裝扮。
詩意:
《次蘭皋秋感》抒發了楊公遠對秋天的感悟和感嘆。詩人在向晚的時刻,感受到了郊外的涼爽氣息,同時目送南飛的候鳥,暗示著秋天的到來。詩中表達了時間的迅速流逝,使人感嘆時光如箭,世事難行。然而,即使秋天到來,夜晚的月亮并沒有帶來寒冷,炎熱仍然透過窗戶。詩人的詩歌充滿了凄怨之情,仿佛聽到了秋天中蛩螀的鳴叫聲。最后,詩人告訴我們,秋天并不全然蕭索,籬笆上的菊花和水塘中的芙蓉正競相妝點秋容。
賞析:
《次蘭皋秋感》通過描繪秋天的景象和抒發內心的感受,展現了詩人對時光流轉和世事變遷的思考。詩中運用了對比手法,通過向晚的清涼和南飛的候鳥來映襯秋天的到來,表現了時間的飛逝和世事的艱難。詩人巧妙地運用了意象,描繪了夜晚的月亮和秋天的蛩螀聲,增強了詩歌的凄怨氛圍。最后,詩人通過描述籬笆上的菊花和水塘中的芙蓉,傳達了秋天并非全然蕭索的意境,展示了秋天的美麗和多樣性。
整首詩詞情感真摯,意境深遠,通過對自然景物的描繪和對人生哲理的思考,展現了詩人對時光流逝和秋天變幻的感慨。讀者在閱讀時可以感受到秋天的涼爽和詩人內心的憂思,同時也能體味到秋天的美麗和多彩。這首詩詞以簡潔而富有表現力的語言,將深沉的情感和對人生的思考融入其中,給人以思索和共鳴的空間。
“世事艱於上水航”全詩拼音讀音對照參考
cì lán gāo qiū gǎn
次蘭皋秋感
xiàng wǎn jiāo xū sòng nèn liáng, zhēng hóng diǎn diǎn yòu nán xiáng.
向晚郊墟送嫩涼,征鴻點點又南翔。
nián guāng xùn shì lí xián jiàn, shì shì jiān yú shàng shuǐ háng.
年光迅似離弦箭,世事艱於上水航。
yuè bù lěng yán lái hù yǒu, shī duō qī yuàn gǎn qióng jiāng.
月不冷炎來戶牖,詩多凄怨感蛩螀。
qiū róng mò dào quán xiāo suǒ, lí jú fú róng jìng shì zhuāng.
秋容莫道全蕭索,籬菊芙蓉競試妝。
“世事艱於上水航”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。