“畫思微茫煙雨間”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“畫思微茫煙雨間”全詩
吟情冷淡梅花外,畫思微茫煙雨間。
有興何妨終日醉,無求贏得此生閒。
要知人事循環理,歲月推移去復還。
分類:
《次蘭皋吳堂長曉起》楊公遠 翻譯、賞析和詩意
《次蘭皋吳堂長曉起》是楊公遠的一首宋代詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
早晨起床披上衣服,不怕寒冷,只為自己頭發凌亂不整。自嘲自己越來越粗枝大葉。吟誦的情感冷淡如梅花外面的世界,畫思雖微茫,卻在煙雨之間閃現。如果有興致,何妨整日醉酒,不追求名利,享受這悠然自得的生活。要知道人事的循環規律,歲月流轉,又回到原點。
詩意:
這首詩描繪了作者早晨起床的一幕,通過抒發內心情感和思考人生哲理,表達了詩人的生活態度和對社會人事的洞察。詩人把自己的形象與自然景物相比較,以表達自己對于生活的獨特理解和追求內心寧靜的態度。
賞析:
這首詩以簡潔明了的語言,表達了詩人對自我形象和生活方式的思考。詩人披衣不怕寒冷,顯示了他對外在環境的淡然態度,更注重內心的修養和追求。自嘲自己轉變為粗枝大葉,反映了詩人對自己粗糙行為的自省和自責。吟情冷淡梅花外,畫思微茫煙雨間,通過對自然景物的描繪,詩人表達了內心情感的淡薄和對世事的微茫感慨。詩的最后兩句,表達了詩人不追求名利的態度,愿意享受安逸自在的生活,并提醒人們要認識到人事的循環和歲月流轉的規律。
整首詩以平實的語言、深刻的思考和樸素的生活態度,表達了詩人對于人生的獨特體驗和對于內心寧靜的追求。通過對自然和人生的反思,詩人傳達了對于世事的洞察和對于人生境界的追求,使讀者在欣賞詩意的同時,也能從中汲取人生的智慧和力量。
“畫思微茫煙雨間”全詩拼音讀音對照參考
cì lán gāo wú táng zhǎng xiǎo qǐ
次蘭皋吳堂長曉起
xiǎo qǐ pī yī bù nài hán, sāo tóu zì kuì zhuǎn shū wán.
曉起披衣不奈寒,搔頭自愧轉疎頑。
yín qíng lěng dàn méi huā wài, huà sī wēi máng yān yǔ jiān.
吟情冷淡梅花外,畫思微茫煙雨間。
yǒu xìng hé fáng zhōng rì zuì, wú qiú yíng de cǐ shēng xián.
有興何妨終日醉,無求贏得此生閒。
yào zhī rén shì xún huán lǐ, suì yuè tuī yí qù fù huán.
要知人事循環理,歲月推移去復還。
“畫思微茫煙雨間”平仄韻腳
平仄:仄平平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 (仄韻) 去聲十六諫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。