“天氣清明秋意熊”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“天氣清明秋意熊”全詩
天氣清明秋意熊,夜光浮動月精神。
流年漸覺侵雙鬢,生理從來付大鈞。
臨水便同濠濮趣,翛然魚鳥自親人。
分類:
《秋晚偶成二首》楊時 翻譯、賞析和詩意
《秋晚偶成二首》是宋代楊時的作品。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
風飄淅瀝鬧諸鄰,
秋天的風吹過,微細的雨滴飄灑著,宛如小世界的喧囂。
卻掃衡門溷世塵。
然而,我掃除了門前的塵土,遠離了紛亂的塵世。
天氣清明秋意熊,
天空明亮而清澈,秋意漸濃。
夜光浮動月精神。
夜晚的光芒在浮動,仿佛守護著月亮的精神。
流年漸覺侵雙鬢,
歲月的流逝逐漸在我的雙鬢間侵蝕。
生理從來付大鈞。
然而,我的心境從未變得沉重。
臨水便同濠濮趣,
當我來到水邊,便能感受到濠濮的趣味。
翛然魚鳥自親人。
仿佛自由自在的魚和鳥兒都是我的親人。
這首詩描繪了秋天晚上的景象和詩人的心境。風雨交加的秋夜,雖然周圍充滿了喧囂,但詩人通過掃除門前的塵土,遠離塵世的紛擾。清明的天空和夜晚的光芒給人以寧靜和守護的感覺。然后詩人表達了歲月的流逝,但他的心境從未變得沉重,依然輕盈自如。當他站在水邊時,他能感受到濠濮的趣味,仿佛與自由自在的魚和鳥兒有著親切的聯系。
這首詩通過對秋天景象的描繪,展示了詩人超脫塵世的心境和對自然的親近感。詩人通過清新的語言和意象,傳達了內心的寧靜和喜悅。整首詩以簡潔明快的語言表達了詩人對自然和心靈自由的追求,給人以一種恬靜和舒適的感覺。
“天氣清明秋意熊”全詩拼音讀音對照參考
qiū wǎn ǒu chéng èr shǒu
秋晚偶成二首
fēng piāo xī lì nào zhū lín, què sǎo héng mén hùn shì chén.
風飄淅瀝鬧諸鄰,卻掃衡門溷世塵。
tiān qì qīng míng qiū yì xióng, yè guāng fú dòng yuè jīng shén.
天氣清明秋意熊,夜光浮動月精神。
liú nián jiàn jué qīn shuāng bìn, shēng lǐ cóng lái fù dà jūn.
流年漸覺侵雙鬢,生理從來付大鈞。
lín shuǐ biàn tóng háo pú qù, xiāo rán yú niǎo zì qīn rén.
臨水便同濠濮趣,翛然魚鳥自親人。
“天氣清明秋意熊”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。