“倚杖鉤簾兩水間”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“倚杖鉤簾兩水間”全詩
帆催畫鷁摶風去,雪吐铦鋒作劍攢。
平野煙浮迷遠目,晚溪潮漲失前灘。
騎鯨一往扶桑近,休問人間行路難。
分類:
《合江亭晚眺》楊時 翻譯、賞析和詩意
《合江亭晚眺》是宋代詩人楊時的作品。這首詩描繪了作者倚在合江亭上,眺望江水之間的景色。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
倚著杖,鉤起簾子,夾在兩道江水之間,陽光明媚,倒映在雕欄上。船帆被風催動,畫著弧線,如鴻雁飛翔,遠去。雪花像鋒利的劍,飛濺而起,凝結成塊。平原上的煙霧漂浮,迷住了我的目光,晚上的溪水漲滿了原來的灘地。騎著鯨魚只需一段旅程,就可以到達遙遠的東方,不必問我在人間行路的艱辛。
這首詩以合江亭為背景,描繪了作者在那里的晚上眺望江景的情景。詩人以簡潔而生動的語言,將景物與情感融為一體,表達了自己的感慨和對人生的思考。
詩人通過描繪江水、陽光、船帆和雪花等景物,展示了大自然的壯麗和變幻之美。江水流淌,船帆飄動,陽光照耀,雪花飛舞,構成了一幅宏大而優美的畫面。這些景物的描繪不僅僅是為了表達自然的美麗,更是為了突出人生的短暫和變幻無常。
詩中的合江亭與江水、船帆、雪花等景物形成了鮮明的對比。合江亭作為一個靜謐的存在,與外界的景物形成了鮮明的對比,凸顯了人與自然之間的關系。詩人倚著杖,眺望著遠方,思考著人生的意義和行路的艱難。詩的最后兩句表達了詩人對人生的思考和渴望,騎鯨扶桑象征著遠方和未知的世界,而"人間行路難"則抒發了詩人對人生困難和掙扎的感受。
整首詩以簡潔而精練的語言,表達了詩人對自然景物的感慨和對人生的思考。通過描繪自然景物和抒發內心情感,詩人將人與自然相融合,表達了對人生短暫和變幻無常的感慨,以及對遠方和未知的向往。這首詩既展示了自然的美麗和壯麗,又傳達了人生的哲理和深意,具有較高的藝術價值。
“倚杖鉤簾兩水間”全詩拼音讀音對照參考
hé jiāng tíng wǎn tiào
合江亭晚眺
yǐ zhàng gōu lián liǎng shuǐ jiān, qíng guāng fēi yǐng shàng diāo lán.
倚杖鉤簾兩水間,晴光飛影上雕欄。
fān cuī huà yì tuán fēng qù, xuě tǔ xiān fēng zuò jiàn zǎn.
帆催畫鷁摶風去,雪吐铦鋒作劍攢。
píng yě yān fú mí yuǎn mù, wǎn xī cháo zhǎng shī qián tān.
平野煙浮迷遠目,晚溪潮漲失前灘。
qí jīng yī wǎng fú sāng jìn, xiū wèn rén jiān xíng lù nán.
騎鯨一往扶桑近,休問人間行路難。
“倚杖鉤簾兩水間”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 (仄韻) 去聲十六諫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。