“伊昔西湖上”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“伊昔西湖上”全詩
斷籬深院落,流水舊亭臺。
明月無今古,春風自去來。
逋仙不復作,消瘦為誰開。
分類:
《伊昔四首》于石 翻譯、賞析和詩意
《伊昔四首》是宋代詩人于石創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
往昔在西湖上,孤山上開滿了幾樹梅花。籬笆中斷,深院內落滿了落葉,流水旁有一座古老的亭臺。明亮的月光沒有時間的限制,春風自由地來去。逃離塵世的仙人再也不會出現,而我卻消瘦下去,不知是為了誰而開放。
詩意:
《伊昔四首》通過描繪西湖的景色和流逝的時光,表達了對逝去歲月的懷念和生命的無常。詩中描繪的西湖景色美麗而寂靜,孤山上的梅花象征著堅強和孤獨。然而,籬笆斷裂、院落落滿落葉,以及流水旁的古亭臺,暗示著歲月的流轉和變遷。明亮的月光和自由的春風象征著時間的無窮和生命的輪回。最后兩句表達了對逃離塵世的仙人的向往和對自身消瘦的思考,同時也暗示了人生的無常和虛幻。
賞析:
《伊昔四首》以簡潔而凝練的語言描繪了富有詩意的景色和情感。詩人通過對自然景色的描寫,表達了對歲月流轉和生命變遷的感慨和思考。西湖的美麗景色與仙境般的意境融為一體,給人一種超脫塵世之感。孤山上幾樹梅花的形象,映襯出詩人孤獨而堅強的心境。籬笆斷裂、院落落葉的描繪,以及流水旁的古亭臺,透露出歲月的無情,以及人事的冷落。明月無今古、春風自去來的描述,展現了時間的無窮和生命的循環。最后兩句以反問的方式,表達了詩人對逃離塵世的仙境和自身消瘦的思考,給人以深思之感。整首詩以簡約而富有意境的語言,將自然景色與內心情感相結合,使人對生命和時光的流轉產生思考和共鳴。
“伊昔西湖上”全詩拼音讀音對照參考
yī xī sì shǒu
伊昔四首
yī xī xī hú shàng, gū shān jǐ shù méi.
伊昔西湖上,孤山幾樹梅。
duàn lí shēn yuàn luò, liú shuǐ jiù tíng tái.
斷籬深院落,流水舊亭臺。
míng yuè wú jīn gǔ, chūn fēng zì qù lái.
明月無今古,春風自去來。
bū xiān bù fù zuò, xiāo shòu wèi shuí kāi.
逋仙不復作,消瘦為誰開。
“伊昔西湖上”平仄韻腳
平仄:平平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十二養 (仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。