“山深夢斷不可覓”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“山深夢斷不可覓”全詩
東西相望二百里,半面未識心相知。
扳條采榮遠莫致,夢中往往或見之。
子持一卷易,我攜一篇詩。
此詩此易世不識,與子共作千年期。
前乎千載事已矣,后乎千載誰是非。
握手論心語未了,松風萬壑寒生衣。
山深夢斷不可覓,落花耿耿寒梅枝。
起視金華萬山頂,惟有白云來去飛。
分類:
《答吳子真》于石 翻譯、賞析和詩意
《答吳子真》是宋代詩人于石創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
吳子真啊,你住在金華山的東邊,
我住在金華山的西邊。
東西相望有兩百里,
我們心靈相通卻未曾見面。
我難以采摘到那遠方的榮耀,
只能在夢中有時見到。
你手持一卷易經,
我攜帶一篇詩作。
這詩作和易經在世間不為人所知,
與你共同創作已經過了千年。
過去的千載事情已經結束,
未來的千載誰能分辨是非。
我們握手交談心意未盡,
松風吹過萬壑,寒氣穿透衣衫。
山深處夢已經破碎,不可再尋找,
落花凄凄地落在寒梅的枝頭。
我抬頭望向金華山的萬山之巔,
只見白云不停地飄蕩。
詩意和賞析:
這首詩以作者與吳子真之間的友誼為主題,通過描繪金華山東西相望的情景,表達了作者與吳子真心靈相通的情感。雖然他們相隔兩百里,但卻能在夢中有時相見。詩中的易經和詩作象征著兩位友人的智慧和創作才華,它們即使在當時也鮮為人知,但與吳子真共同創作的友誼卻能傳承千年。詩的后半部分則展示了作者對過去和未來的思考,以及他們之間的心意交流未盡的遺憾。
作者通過自然景物的描繪,如松風、萬壑、白云等,增添了詩詞的意境與情感色彩。山深處的夢已破碎,寒梅凋零的形象,表達了人事已逝、光陰荏苒的感慨。最后,望著金華山的壯麗景色,作者以白云的來去飄蕩作結,映射出友誼的持續與無限延續。
這首詩詞表達了友情與時光的流逝,以及人與人之間心靈相通的珍貴與難得。通過自然景物的描繪與感慨,給人以深遠的思考與共鳴。
“山深夢斷不可覓”全詩拼音讀音對照參考
dá wú zǐ zhēn
答吳子真
zi jū jīn huà shān zhī dōng, wǒ jū jīn huà shān zhī xī.
子居金華山之東,我居金華山之西。
dōng xī xiāng wàng èr bǎi lǐ, bàn miàn wèi shí xīn xiāng zhī.
東西相望二百里,半面未識心相知。
bān tiáo cǎi róng yuǎn mò zhì, mèng zhōng wǎng wǎng huò jiàn zhī.
扳條采榮遠莫致,夢中往往或見之。
zi chí yī juàn yì, wǒ xié yī piān shī.
子持一卷易,我攜一篇詩。
cǐ shī cǐ yì shì bù shí, yǔ zi gòng zuò qiān nián qī.
此詩此易世不識,與子共作千年期。
qián hū qiān zǎi shì yǐ yǐ, hòu hū qiān zǎi shuí shì fēi.
前乎千載事已矣,后乎千載誰是非。
wò shǒu lùn xīn yǔ wèi liǎo, sōng fēng wàn hè hán shēng yī.
握手論心語未了,松風萬壑寒生衣。
shān shēn mèng duàn bù kě mì, luò huā gěng gěng hán méi zhī.
山深夢斷不可覓,落花耿耿寒梅枝。
qǐ shì jīn huá wàn shān dǐng, wéi yǒu bái yún lái qù fēi.
起視金華萬山頂,惟有白云來去飛。
“山深夢斷不可覓”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十二錫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。