“春徑春泥草帶沙”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“春徑春泥草帶沙”全詩
幾點飛來溪柳絮,一番開盡海棠花。
窗間細雨青衫濕,袖里新詩醉墨斜。
客散酒闌還掩戶,可堪明月滿天涯。
分類:
《林明府攜所和詩見過次韻奉酬》喻良能 翻譯、賞析和詩意
《林明府攜所和詩見過次韻奉酬》是宋代喻良能創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
當初退官時,我曾到玉川家拜訪。春天的小徑上,泥土上帶著沙礫。幾點飛舞的溪邊柳絮,開放的海棠花盛開一番。窗戶間細雨青衫濕透,袖子里有剛寫好的醉墨詩。客人散去,酒宴結束,我關上門戶,只留下滿天明月。
詩意:
這首詩描繪了一個退休官員與朋友重逢的場景。詩人在春天時到玉川家串門,路上感受到了春天的氣息,泥土上帶著沙礫,溪邊柳絮飛舞,海棠花盛開。詩人透過窗戶看到細雨淋濕了青衫,但他的袖子里卻裝著新寫的醉墨詩。最后,客人離去,酒宴結束,詩人關上門戶,獨自留下滿天明月。
賞析:
這首詩通過描繪自然景物和詩人的情感,展現了一種閑適自得、離世清歡的意境。詩人以退官之后的自由身份,與友人相聚,感受著春天的氣息。他用細膩的描寫,將春徑上的泥土和沙礫,溪邊飛舞的柳絮,盛開的海棠花,細雨淋濕的青衫等景象展現得栩栩如生。詩人在這樣的環境中,心情愉悅,創作了新的詩作。
詩中的明月是一種象征,代表著詩人的高遠情懷和超脫塵俗的心境。明月高懸天空,與詩人孤獨相伴,照亮了他追求詩意的道路。整首詩以自然景物的描寫為主線,通過對客人離去、酒宴結束的描寫,進一步強調了詩人獨處的意境和對自然的傾慕。
這首詩詞以簡潔明快的語言,流暢自然的描寫,表達了詩人對自然的熱愛和對離世清歡的向往。通過細膩的描寫和情感的融入,詩人成功地營造出一種寧靜、幽雅的意境,讓讀者產生共鳴,感受到自然與人情之間的美好共生。
“春徑春泥草帶沙”全詩拼音讀音對照參考
lín míng fǔ xié suǒ hè shī jiàn guò cì yùn fèng chóu
林明府攜所和詩見過次韻奉酬
tuì zhī chū guò yù chuān jiā, chūn jìng chūn ní cǎo dài shā.
退之初過玉川家,春徑春泥草帶沙。
jǐ diǎn fēi lái xī liǔ xù, yī fān kāi jǐn hǎi táng huā.
幾點飛來溪柳絮,一番開盡海棠花。
chuāng jiān xì yǔ qīng shān shī, xiù lǐ xīn shī zuì mò xié.
窗間細雨青衫濕,袖里新詩醉墨斜。
kè sàn jiǔ lán hái yǎn hù, kě kān míng yuè mǎn tiān yá.
客散酒闌還掩戶,可堪明月滿天涯。
“春徑春泥草帶沙”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。