“行囊蕭瑟似琴龜”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“行囊蕭瑟似琴龜”全詩
才名屢致諸公薦,讜論深蒙睿主知。
郡政堅強同薤水,行囊蕭瑟似琴龜。
只今惟有清江路,父老相逢說去思。
分類:
《挽施州使君鐘公》喻良能 翻譯、賞析和詩意
《挽施州使君鐘公》是宋代喻良能創作的一首詩詞。詩詞的主題是對施州使君鐘公的挽歌,表達了對鐘公一生的贊美和思念之情。
詩詞的中文譯文如下:
弱冠為儒世所推,
中年事業更環奇。
才名屢致諸公薦,
讜論深蒙睿主知。
郡政堅強同薤水,
行囊蕭瑟似琴龜。
只今惟有清江路,
父老相逢說去思。
詩詞的詩意和賞析:
這首詩詞通過對施州使君鐘公的稱贊和思念,展現了鐘公在儒風盛行的社會中,從年輕時就備受推崇,中年更是取得了非凡的成就。鐘公的才名屢次獲得各界人士的推薦,他的談論深得明主的賞識。他的政績堅定有力,就像同薤水一樣堅固。然而,現在鐘公只能沿著清江的路走去,與老百姓相會,唯有在這里才能表達對家鄉的思念。
這首詩詞以挽歌的形式,抒發了作者對鐘公的敬仰和思念之情。通過對鐘公一生事業的贊美,展現了他在文學和政治領域的卓越成就。詩中描繪了鐘公堅毅的性格和才華橫溢的形象,以及他與當地百姓的深厚情感。通過情感的表達,詩詞傳遞了對逝去的時光和人物的懷念之情,讓讀者感受到歲月流轉中的人生離別和思念之苦。
這首詩詞運用了典型的宋代文風,以簡練、婉約的語言表達了對鐘公的贊美和懷念之情,同時展現了作者對家鄉的深情厚意。整首詩詞情感真摯,意境深遠,通過對個體命運和時代變遷的描繪,展現了歷史人物的英雄風采和對家鄉的深情厚誼,給人以思考和共鳴的空間。
“行囊蕭瑟似琴龜”全詩拼音讀音對照參考
wǎn shī zhōu shǐ jūn zhōng gōng
挽施州使君鐘公
ruò guàn wèi rú shì suǒ tuī, zhōng nián shì yè gèng huán qí.
弱冠為儒世所推,中年事業更環奇。
cái míng lǚ zhì zhū gōng jiàn, dǎng lùn shēn méng ruì zhǔ zhī.
才名屢致諸公薦,讜論深蒙睿主知。
jùn zhèng jiān qiáng tóng xiè shuǐ, xíng náng xiāo sè shì qín guī.
郡政堅強同薤水,行囊蕭瑟似琴龜。
zhǐ jīn wéi yǒu qīng jiāng lù, fù lǎo xiāng féng shuō qù sī.
只今惟有清江路,父老相逢說去思。
“行囊蕭瑟似琴龜”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。