“病懶未能禁酒困”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“病懶未能禁酒困”全詩
病懶未能禁酒困,多愁元不為詩窮。
偶然貞曜生同世,尤喜丁寬易未東。
聚散由來皆造化,一篇我欲謝天公。
分類:
《簡唐英同年四首》袁說友 翻譯、賞析和詩意
《簡唐英同年四首》是袁說友所寫的一首宋代詩詞。這首詩詞表達了作者對時光流轉的感慨和內心情感的抒發。
詩詞的中文譯文如下:
春風已落百花中,
鏡里空嗟兩鬢蓬。
病懶未能禁酒困,
多愁元不為詩窮。
偶然貞曜生同世,
尤喜丁寬易未東。
聚散由來皆造化,
一篇我欲謝天公。
這首詩詞的詩意和賞析如下:
這首詩詞以描繪作者身世和情感為主題,通過對春風、鏡子、病懶、多愁、偶然、貞曜、丁寬、聚散等意象的運用,展示了作者對人生的思考和對命運的感慨。
詩詞的開始描繪了春風已過,百花凋謝的景象,暗喻著時光的流逝和歲月的變遷。鏡子里的自己已經是兩鬢蓬松,暗示著作者已經年事已高,時光的流轉使他感到無奈和惋惜。
接著,詩詞表達了作者病懶未能自制、常常陷入酒困的困惑和無奈。多愁的內心使他不能用詩詞來排遣,感嘆自己未能通過詩歌來宣泄內心的痛楚。
然而,偶然之間,作者與貞曜、丁寬等人同時出生,暗示著作者在同世之人中也有知音和志同道合之人,這讓他感到欣慰和喜悅。
最后兩句表達了聚散離合都是命運的安排,一篇詩詞是作者表達對上天的感謝之情的方式。通過寫詩來抒發內心的情感,也是作者對命運的回應和抗爭。
這首詩詞以簡練的語言表達了作者對時光流轉和人生意義的思考,展示了作者內心情感的波動和對命運的反思。整首詩詞抒發了作者對人生的矛盾和對命運的順從,以及對詩歌創作的熱愛和對友情的珍視。
“病懶未能禁酒困”全詩拼音讀音對照參考
jiǎn táng yīng tóng nián sì shǒu
簡唐英同年四首
chūn fēng yǐ luò bǎi huā zhōng, jìng lǐ kōng jiē liǎng bìn péng.
春風已落百花中,鏡里空嗟兩鬢蓬。
bìng lǎn wèi néng jìn jiǔ kùn, duō chóu yuán bù wéi shī qióng.
病懶未能禁酒困,多愁元不為詩窮。
ǒu rán zhēn yào shēng tóng shì, yóu xǐ dīng kuān yì wèi dōng.
偶然貞曜生同世,尤喜丁寬易未東。
jù sàn yóu lái jiē zào huà, yī piān wǒ yù xiè tiān gōng.
聚散由來皆造化,一篇我欲謝天公。
“病懶未能禁酒困”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十四愿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。