“游子不堪歸路冷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“游子不堪歸路冷”全詩
游子不堪歸路冷,篙師愁殺裹囊窮。
便回溪口風尤急,欲到山頭月已東。
贏得閒言擾詩社,煩君更語主人公。
分類:
《簡唐英同年四首》袁說友 翻譯、賞析和詩意
《簡唐英同年四首》是宋代袁說友所作的一首詩詞。以下是我對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
舊言山色有無中,
今日環觀在短蓬。
游子不堪歸路冷,
篙師愁殺裹囊窮。
便回溪口風尤急,
欲到山頭月已東。
贏得閒言擾詩社,
煩君更語主人公。
詩意:
這首詩詞表達了詩人對于舊日山水景色的感慨與現實的對比。詩人曾經聆聽過關于山水的美麗描繪,而如今他卻只能在短暫的停留中感受到環顧四周的景色。他是一個遠離家鄉的游子,無法忍受歸途的寒冷,同時也感受到了篙師(指負責劃船的人)因貧困而憂愁的心情。他急于返回家鄉,卻發現溪口的風更加猛烈,而他盼望中的山頭上的月亮已經向東方移去。他嘆息于瑣碎的言語擾亂了詩社的寧靜,請求詩社主人放過他。
賞析:
這首詩詞以簡潔明了的語言表達了詩人的情感和思考。詩人通過對舊時山水的回憶與現實情景的對比,表達了對時光流轉和現實變遷的感慨之情。他通過描述自己作為游子的苦楚和無奈,以及舟行歸途中的不順和遲延,表達了對歸家的渴望和對離鄉之苦的理解。詩人還表達了對現實社會瑣碎之事的厭倦,希望能夠遠離喧囂,專心于詩文創作。整首詩詞以簡潔的句式和明快的節奏,通過對自然景物和個人情感的描繪,展現了袁說友獨特的詩境和情感體驗。
“游子不堪歸路冷”全詩拼音讀音對照參考
jiǎn táng yīng tóng nián sì shǒu
簡唐英同年四首
jiù yán shān sè yǒu wú zhōng, jīn rì huán guān zài duǎn péng.
舊言山色有無中,今日環觀在短蓬。
yóu zǐ bù kān guī lù lěng, gāo shī chóu shā guǒ náng qióng.
游子不堪歸路冷,篙師愁殺裹囊窮。
biàn huí xī kǒu fēng yóu jí, yù dào shān tóu yuè yǐ dōng.
便回溪口風尤急,欲到山頭月已東。
yíng de xián yán rǎo shī shè, fán jūn gèng yǔ zhǔ rén gōng.
贏得閒言擾詩社,煩君更語主人公。
“游子不堪歸路冷”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十三梗 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。