“神寂默而無嘩”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“神寂默而無嘩”全詩
予一拜而一祝,祝予心之無涯。
涕汍瀾而零落,神寂默而無嘩。
神兮神兮,奈神之寂默而不言何。
復再拜而再祝,鼓吾腹兮歌吾歌。
歌曰:今耶,古耶,有耶,無耶。
福不自神耶,神不福人耶。
巫爾惑耶,稔而誅耶。
謁不得耶,終不可謁耶。
返吾駕而遵吾道,廟之木兮山之花。
分類:
作者簡介(元稹)

元稹(779年-831年,或唐代宗大歷十四年至文宗大和五年),字微之,別字威明,唐洛陽人(今河南洛陽)。父元寬,母鄭氏。為北魏宗室鮮卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。世人常把他和白居易并稱“元白”。
《廟之神》元稹 翻譯、賞析和詩意
詩詞《廟之神》是唐代詩人元稹創作的一首詩。詩中描述了詩人在神廟前駐足祈禱的情景和他對神明的思考。
詩詞的中文譯文大致是:我馬煩啊,我釋放了馬車,神廟在山的腹地。我一拜,一祝,祝愿我心無邊。眼淚流淌,滴滴落下,神靜寂無聲。神啊神啊,你為何寂默無言呢?我再次拜,再次祝,敲動我的胃腹,唱起我的歌。歌詞是:“現在呢,古代呢,有呢,無呢。福氣是來自于神呢,還是神不保佑人呢。巫術使人迷惑呢,豐富而又懲罰呢。是否能去朝拜呢,最終又是否能不去朝拜呢。回轉我的車,沿著我的道路,廟宇的樹木啊,山上的花朵。”
這首詩詞表達了詩人對神靈的尊崇與思考。詩人在神廟前放下馬車,虔誠地向神明祈禱。他感到自己的心靈有無盡的追求和神秘之處。詩人流下了淚水,而神明靜默無聲,不發一言。詩人再次向神明祈禱,敲打自己的胃腹,唱起歌來,表達了對神靈的疑問和思考。他思索著現在與古代的差別,思考福氣是否來自神明,以及巫術是否會迷惑人們。他對神廟是否能去朝拜,以及如果不能去朝拜最終會發生什么也產生了困惑。最后,詩人決定回到自己的車上,遵循自己的道路,遠離神廟的樹木和山上的花朵。
這首詩詞展示了詩人對神明與命運、信仰與懷疑之間的思考與追問。詩人通過描寫自己在神廟前的行為與思考,探討了關于福祉、信仰與迷惑的主題。詩人提出了一系列問題,使讀者思考人與神明的關系以及人們面對生活時的選擇與迷茫。即使面對神明的寂靜無言,詩人也堅持自己的信念與探索。整首詩以簡練的語言,表達了人對神的追問與思考,呈現出一種思想上的獨立與勇敢。
“神寂默而無嘩”全詩拼音讀音對照參考
miào zhī shén
廟之神
wǒ mǎ fán xī shì wǒ chē, shén zhī miào xī shān zhī ā.
我馬煩兮釋我車,神之廟兮山之阿。
yǔ yī bài ér yī zhù,
予一拜而一祝,
zhù yǔ xīn zhī wú yá.
祝予心之無涯。
tì wán lán ér líng luò, shén jì mò ér wú huā.
涕汍瀾而零落,神寂默而無嘩。
shén xī shén xī,
神兮神兮,
nài shén zhī jì mò ér bù yán hé.
奈神之寂默而不言何。
fù zài bài ér zài zhù, gǔ wú fù xī gē wú gē.
復再拜而再祝,鼓吾腹兮歌吾歌。
gē yuē: jīn yé, gǔ yé, yǒu yé, wú yé.
歌曰:今耶,古耶,有耶,無耶。
fú bù zì shén yé,
福不自神耶,
shén bù fú rén yé.
神不福人耶。
wū ěr huò yé, rěn ér zhū yé.
巫爾惑耶,稔而誅耶。
yè bù dé yé,
謁不得耶,
zhōng bù kě yè yé.
終不可謁耶。
fǎn wú jià ér zūn wú dào, miào zhī mù xī shān zhī huā.
返吾駕而遵吾道,廟之木兮山之花。
“神寂默而無嘩”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。