“欲訪招提倦不禁”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“欲訪招提倦不禁”出自宋代袁說友的《題石上玉簪花》,
詩句共7個字,詩句拼音為:yù fǎng zhāo tí juàn bù jīn,詩句平仄:仄仄平平仄仄平。
“欲訪招提倦不禁”全詩
《題石上玉簪花》
欲訪招提倦不禁,空懷落落海潮音。
如今不作維摩病,猶記年時賦玉簪。
如今不作維摩病,猶記年時賦玉簪。
分類:
《題石上玉簪花》袁說友 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《題石上玉簪花》
朝代:宋代
作者:袁說友
中文譯文:
欲訪招提倦不禁,
空懷落落海潮音。
如今不作維摩病,
猶記年時賦玉簪。
詩意:
《題石上玉簪花》是宋代袁說友的一首詩。這首詩表達了詩人對于過去時光的懷念和對自身經歷的思考。詩人表示自己渴望去拜訪招提(佛教寺廟)卻感到疲倦無力,只能心中空懷,聽著遠處海潮的聲音。他認為現在不再像維摩(佛經中的人物)一樣困擾于疾病,但依然記得年少時所寫的關于玉簪的作品。
賞析:
這首詩通過描寫自己的內心感受,展示了詩人對往事的思念之情。詩人欲訪佛寺,但卻感到疲倦不堪,這種疲倦不僅僅是身體上的疲憊,更多的是心靈的疲憊。他內心的空虛和失落通過"空懷落落"的描寫得以體現。他遠離寺廟,只能傾聽遠處海潮的聲音,這種孤寂和迷失的心境在詩中得以凸顯。
詩人提到"維摩病",意味著他不再受困于某種病痛,這可以理解為他已經超越了過去的困擾和痛苦。然而,他仍然記得自己年少時所寫過的一篇關于玉簪的作品,這是對過去青春時光的回憶和懷念。
整首詩以簡潔的語言表達了詩人內心的思考和對往事的回憶。通過對人生經歷的思考,詩人表達了對過去時光和年少時光的懷念之情,同時也展現了對于人生的體悟和對未來的期許。
“欲訪招提倦不禁”全詩拼音讀音對照參考
tí shí shàng yù zān huā
題石上玉簪花
yù fǎng zhāo tí juàn bù jīn, kōng huái luò luò hǎi cháo yīn.
欲訪招提倦不禁,空懷落落海潮音。
rú jīn bù zuò wéi mó bìng, yóu jì nián shí fù yù zān.
如今不作維摩病,猶記年時賦玉簪。
“欲訪招提倦不禁”平仄韻腳
拼音:yù fǎng zhāo tí juàn bù jīn
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 (仄韻) 去聲二十七沁 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 (仄韻) 去聲二十七沁 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“欲訪招提倦不禁”的相關詩句
“欲訪招提倦不禁”的關聯詩句
網友評論
* “欲訪招提倦不禁”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“欲訪招提倦不禁”出自袁說友的 《題石上玉簪花》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。