“湖山早已關歸艎”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“湖山早已關歸艎”全詩
相從樂處光陰速,索笑濃時意味長。
樽酒未堪留好客,湖山早已關歸艎。
秋來尚憶門前路,莫惜溪頭屢買航。
分類:
《姚行簡撫干歸霅川》袁說友 翻譯、賞析和詩意
《姚行簡撫干歸霅川》是宋代袁說友創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
一見油然慰所望,
巾車更辱到他鄉。
相從樂處光陰速,
索笑濃時意味長。
樽酒未堪留好客,
湖山早已關歸艎。
秋來尚憶門前路,
莫惜溪頭屢買航。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了詩人姚行簡的歸鄉之旅。詩人在遠行的途中,看到了自己期盼已久的家鄉,感到無比欣慰。然而,由于旅途辛苦,詩人的衣巾和車子都變得破舊不堪,給他帶來了羞辱。盡管如此,詩人仍然懷著喜悅的心情繼續向前,因為相互陪伴的歡樂時光使時間過得更快,而歡聲笑語的濃郁意味卻能長久留存。
詩人抵達目的地后,意猶未盡地回顧樽酒,卻不舍得留下來招待客人。湖山早已與船只緊緊相連,歸途已近。盡管是秋天,詩人仍然懷念著家門前的小路,提醒自己不要錯過每一次買航的機會,因為他渴望早日回到這片溫暖的土地。
這首詩詞通過對姚行簡歸鄉之旅的描寫,表達了詩人對家鄉的深情眷戀和對歡樂時光的珍視。盡管旅途艱辛,但詩人依然懷著快樂的心情前行,同時也提醒自己要珍惜時光,不要錯過重要的機會。整首詩詞以簡練的語言表達了人們對家鄉的深深思念和對歡樂的向往,給人以情感上的共鳴和啟發。
“湖山早已關歸艎”全詩拼音讀音對照參考
yáo xíng jiǎn fǔ gàn guī zhà chuān
姚行簡撫干歸霅川
yī jiàn yóu rán wèi suǒ wàng, jīn chē gèng rǔ dào tā xiāng.
一見油然慰所望,巾車更辱到他鄉。
xiāng cóng lè chù guāng yīn sù, suǒ xiào nóng shí yì wèi zhǎng.
相從樂處光陰速,索笑濃時意味長。
zūn jiǔ wèi kān liú hào kè, hú shān zǎo yǐ guān guī huáng.
樽酒未堪留好客,湖山早已關歸艎。
qiū lái shàng yì mén qián lù, mò xī xī tóu lǚ mǎi háng.
秋來尚憶門前路,莫惜溪頭屢買航。
“湖山早已關歸艎”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平平
韻腳: * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。