“三復已醒然”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“三復已醒然”全詩
巾車出西關,觸目飽幽致。
聊從吸鯨飲,發我涌泉思。
松鳴當絲竹,山肴勝肉味。
愛此天地寬,無復名利覬。
淡妝與濃抹,晴雨蓋一類。
車馬幾馳逐,簪珥頗遺棄。
稍出鹓鷺行,來與鷗鳥綴。
歸來燈火近,忽枉珠玉遺。
三復已醒然,襲藏有巾笥。
分類: 西湖
《和魏南伯縣丞寒食西湖韻》袁說友 翻譯、賞析和詩意
《和魏南伯縣丞寒食西湖韻》是宋代袁說友創作的一首詩詞。這首詩描繪了作者游覽西湖的景致和內心的感受,表達了對名利繁華的厭倦和對自然山水的追求。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
紅塵久厭人,湖山猛從事。
在塵世中久受人情的困擾,作者急切地投身于湖山之中。
巾車出西關,觸目飽幽致。
作者駕著巾車離開城西的關口,眼前所見充滿了幽雅的景致。
聊從吸鯨飲,發我涌泉思。
恣意享受著湖水的滋潤,激發起內心涌動的思緒。
松鳴當絲竹,山肴勝肉味。
松樹的鳴聲如絲竹之音,山間的美食勝過珍饈美味。
愛此天地寬,無復名利覬。
作者熱愛這廣闊的天地,不再追逐名利的虛榮。
淡妝與濃抹,晴雨蓋一類。
無論是淡妝還是濃抹,晴天和雨天都同等美好。
車馬幾馳逐,簪珥頗遺棄。
車馬匆忙駛過,珍貴的飾物不經意地被遺棄。
稍出鹓鷺行,來與鷗鳥綴。
稍微遠離人群,與白鷺一起行走,與海鷗相伴。
歸來燈火近,忽枉珠玉遺。
回到家中,燈火輝煌近在眼前,突然覺得之前舍棄的珍寶是多么的不值一提。
三復已醒然,襲藏有巾笥。
經歷了三次覺醒,意識到內在的價值,重新打開藏在巾笥中的珍寶。
這首詩詞展現了作者對塵世繁華的厭倦和對自然山水的向往之情。通過描繪西湖的美景和自然的音響,表達了追求自由、遠離紛擾的心愿。詩中的意象生動,用詞簡練,通過對自然景觀的描寫,傳達了作者對于內心寄托和追求的思考。整首詩詞以自然山水為背景,展示了宋代文人對自然的熱愛和追求,同時也抒發了對名利的冷漠和對內心追求的重視。
“三復已醒然”全詩拼音讀音對照參考
hé wèi nán bó xiàn chéng hán shí xī hú yùn
和魏南伯縣丞寒食西湖韻
hóng chén jiǔ yàn rén, hú shān měng cóng shì.
紅塵久厭人,湖山猛從事。
jīn chē chū xī guān, chù mù bǎo yōu zhì.
巾車出西關,觸目飽幽致。
liáo cóng xī jīng yǐn, fā wǒ yǒng quán sī.
聊從吸鯨飲,發我涌泉思。
sōng míng dāng sī zhú, shān yáo shèng ròu wèi.
松鳴當絲竹,山肴勝肉味。
ài cǐ tiān dì kuān, wú fù míng lì jì.
愛此天地寬,無復名利覬。
dàn zhuāng yǔ nóng mǒ, qíng yǔ gài yī lèi.
淡妝與濃抹,晴雨蓋一類。
chē mǎ jǐ chí zhú, zān ěr pō yí qì.
車馬幾馳逐,簪珥頗遺棄。
shāo chū yuān lù xíng, lái yǔ ōu niǎo zhuì.
稍出鹓鷺行,來與鷗鳥綴。
guī lái dēng huǒ jìn, hū wǎng zhū yù yí.
歸來燈火近,忽枉珠玉遺。
sān fù yǐ xǐng rán, xí cáng yǒu jīn sì.
三復已醒然,襲藏有巾笥。
“三復已醒然”平仄韻腳
平仄:平仄仄仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。