“詩筒將月對船間”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“詩筒將月對船間”全詩
羇懷袞袞三江水,去路迢迢萬里山。
酒盞逢花尋客處,詩筒將月對船間。
固應侯喜多知己,未必詩怕只汗顏。
分類:
《和魏南伯縣丞韻》袁說友 翻譯、賞析和詩意
《和魏南伯縣丞韻》是宋代袁說友的一首詩。這首詩表達了作者對友人的思念之情,同時也表達了自己在遠離故鄉的旅途中的孤獨和無助之感。
詩詞的中文譯文如下:
著語相過見一斑,
我慚尺雨強躋攀。
羇懷袞袞三江水,
去路迢迢萬里山。
酒盞逢花尋客處,
詩筒將月對船間。
固應侯喜多知己,
未必詩怕只汗顏。
這首詩意蘊含深遠,表達了作者對友人的思念之情。第一句"著語相過見一斑",意味著盡管只是言語交流,卻能看到彼此的心意。第二句"我慚尺雨強躋攀",表達了作者自謙自己的才能,感嘆自己的能力有限。接下來的兩句"羇懷袞袞三江水,去路迢迢萬里山",用形容詞的堆疊描繪了作者孤獨旅行的心境。作者通過描述自己在陌生的環境中行走,表達了一種遠離故鄉的無助感。
接下來的兩句"酒盞逢花尋客處,詩筒將月對船間",表達了作者在旅途中渴望結識新朋友的心情,同時也展示了詩人的浪漫情懷。最后兩句"固應侯喜多知己,未必詩怕只汗顏",表達了作者對友人的期望,希望能有更多志同道合的知己共同分享詩意,但作者又對自己的詩才充滿了謙虛的態度。
這首詩流露出一種情感的真摯和深切,通過描繪旅途中的孤獨和渴望,展示了作者內心的孤獨與迷茫。同時,詩中運用了豐富的修辭手法,如形容詞的堆疊和意象的運用,增加了詩意的層次感和藝術美感。整首詩以簡潔明快的語言表達了作者的情感,使讀者在閱讀中能夠感受到作者的心境和思緒,引發共鳴。
“詩筒將月對船間”全詩拼音讀音對照參考
hé wèi nán bó xiàn chéng yùn
和魏南伯縣丞韻
zhe yǔ xiāng guò jiàn yī bān, wǒ cán chǐ yǔ qiáng jī pān.
著語相過見一斑,我慚尺雨強躋攀。
jī huái gǔn gǔn sān jiāng shuǐ, qù lù tiáo tiáo wàn lǐ shān.
羇懷袞袞三江水,去路迢迢萬里山。
jiǔ zhǎn féng huā xún kè chù, shī tǒng jiāng yuè duì chuán jiān.
酒盞逢花尋客處,詩筒將月對船間。
gù yīng hóu xǐ duō zhī jǐ, wèi bì shī pà zhǐ hàn yán.
固應侯喜多知己,未必詩怕只汗顏。
“詩筒將月對船間”平仄韻腳
平仄:平仄平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 (仄韻) 去聲十六諫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。