“春風一夜程”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“春風一夜程”全詩
平生慣安靜,多病怯征行。
急櫓夸先后,連山護送迎。
關心小兒女,幽夢落東城。
分類:
《舟中懷稚子》袁說友 翻譯、賞析和詩意
《舟中懷稚子》是宋代袁說友創作的一首詩詞。詩中描述了作者在舟中懷念自己的稚子,抒發了對家庭溫暖和對安穩生活的向往之情。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
《舟中懷稚子》中文譯文:
遠離港口的三更月,
春風伴我度過整夜。
我平素喜歡寧靜,
多病膽怯離鄉遠行。
緊握船槳自夸先后,
連綿的山巒護送著我前行。
我牽掛著我的小孩子,
在幽夢中落入了東城。
詩意和賞析:
這首詩通過描繪作者在船中懷念自己的稚子,表達了對家庭溫暖和對平穩安逸生活的渴望。詩中以夜晚的月光、春風和舟行為背景,傳達出一種寧靜、溫暖的氛圍。
首先,詩中的遠浦三更月和春風一夜程,形象地表現了詩人在舟中的孤寂和舟行的漫長。這里的月光和春風都是詩人心靈的寄托,給予他一種安慰和希望。
其次,詩中的平生慣安靜、多病怯征行,反映了作者性格內向、喜歡寧靜,并且身體不太健康。他對遠離家鄉的旅行感到膽怯,希望能夠平安歸來。
接著,詩人以急櫓夸先后、連山護送迎,表達了他對自己行程的自豪和對自然的敬畏。船槳的快速劃動和連綿的山巒都為他提供了力量和保護,使他克服了一路上的困難和恐懼。
最后,詩人表達了對自己的孩子的牽掛和關心。他在幽夢中思念著孩子,希望他們能夠安全健康地成長。東城可能是指遠離家鄉的地方,詩人思念孩子的情感更加強烈。
這首詩詞以簡潔明快的語言,真實地表達了作者內心深處對家庭溫暖和安定生活的向往,展現了他對親情和人生意義的思考。通過描繪舟行中的孤寂與思念,詩人傳達了對家庭的深情厚意,喚起讀者對家庭情感的共鳴。
“春風一夜程”全詩拼音讀音對照參考
zhōu zhōng huái zhì zǐ
舟中懷稚子
yuǎn pǔ sān gēng yuè, chūn fēng yī yè chéng.
遠浦三更月,春風一夜程。
píng shēng guàn ān jìng, duō bìng qiè zhēng xíng.
平生慣安靜,多病怯征行。
jí lǔ kuā xiān hòu, lián shān hù sòng yíng.
急櫓夸先后,連山護送迎。
guān xīn xiǎo ér nǚ, yōu mèng luò dōng chéng.
關心小兒女,幽夢落東城。
“春風一夜程”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。