“西風去雁遲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“西風去雁遲”全詩
小兒應藥喜,老父數歸期。
昨夜三江夢,今朝五字詩。
至情如飲水,冷暖自深知。
分類:
《懷仲子病目》袁說友 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《懷仲子病目》
朝代:宋代
作者:袁說友
秋日家鄉遠,西風去雁遲。
小兒應藥喜,老父數歸期。
昨夜三江夢,今朝五字詩。
至情如飲水,冷暖自深知。
【中文譯文】
秋日家鄉遙遠,西風吹著倦鳥歸來得晚。
小兒得到藥物歡喜,老父親時常詢問歸期。
昨夜夢里游歷三江,今朝寫下五字的詩篇。
真情如同飲水,寒暖自己深知。
【詩意】
這首詩是宋代袁說友寫的一首懷念家鄉的詩。詩人在秋日思鄉之際,感嘆家鄉的距離遙遠,西風吹來的候鳥歸來得晚。然而,詩人卻有一絲喜悅,因為小兒得到了藥物康復,老父親也在詢問他何時能回家。在夜晚的夢中,詩人游歷了三江,而在清晨,他用五個字的詩表達了自己的心情。
這首詩表現了詩人對家鄉的思念之情,同時也展示了家庭的溫暖和關愛。盡管遠離家鄉,詩人仍然能夠感受到親人的牽掛和關心。詩人借用自己的親身經歷,表達了對家庭的珍視和對親情的感恩之情。
【賞析】
這首詩以簡潔明快的語言,表達了詩人對家鄉的思念和對親情的珍視。詩人通過描繪秋日的景象,西風帶來的候鳥歸來的情景,營造出一種淡淡的憂郁氛圍。然而,詩人的情緒并不沉重,而是透露著一絲喜悅和希望。
詩中的小兒應藥喜,老父數歸期,表現了家庭成員之間的關懷和關愛。盡管身在遠方,詩人能夠感受到家人的關心,這種牽掛使他感到溫暖和欣慰。
詩人在昨夜的夢中游歷三江,今朝則以五個字的詩表達了自己的心情。這種簡練的表達方式,突出了詩人內心情感的真實和深刻。詩人通過這五個字的詩,表達了自己對家鄉、親人和親情的思念和珍視之情。
整首詩以簡練的語言和自然的意象,表達了詩人對家鄉的追憶和思念之情,同時也體現了家庭的溫暖和親情的力量。這首詩通過細膩的情感描寫,使讀者在感受到思鄉之情的同時,也能感受到家庭的溫暖和親情的珍貴。
“西風去雁遲”全詩拼音讀音對照參考
huái zhòng zi bìng mù
懷仲子病目
qiū rì jiā xiāng yuǎn, xī fēng qù yàn chí.
秋日家鄉遠,西風去雁遲。
xiǎo ér yīng yào xǐ, lǎo fù shù guī qī.
小兒應藥喜,老父數歸期。
zuó yè sān jiāng mèng, jīn zhāo wǔ zì shī.
昨夜三江夢,今朝五字詩。
zhì qíng rú yǐn shuǐ, lěng nuǎn zì shēn zhì.
至情如飲水,冷暖自深知。
“西風去雁遲”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。